Have a rest的意思不是休息一会儿 90%的人都弄错了

Have a rest的意思不是休息一会儿 90%的人都弄错了
2018年07月06日 15:44 新浪教育

  说到休息一会儿,恐怕很多人都会说,这简单,不就是Let‘s have a rest嘛!其实,这是中式思维~~在英文中不同情况的休息,需要使用不同的词语来表达。比如工作中的休息一会儿,多半就不能表达成have a rest哦~  

  1

  工作中的休息多半不是have a rest。在工作单位,特别是在开会的时候,have a rest 是个大禁忌!

  因为rest表达的休息,在外国人眼中的样子是↓

  have a rest =我体力精力都耗尽了,谁也别打扰,我要坐在椅子上,甚至如果可能的话,找个床躺一下,彻底放松。

  开会间歇说have a rest, 外国人听起来像是:

  大家都累了,今天先散了吧,都去放松放松。恢复体力,改天再继续。

  2

  开会的间隙休息片刻怎么表达?

  在头脑风暴进行不下去的时候,或者会议气氛太紧张的时候,说一句“let‘s take a break now for coffee”保准让你秒变高情商(女)男神。

  “take a break” 或者“have a break”译为“暂停一下,换一换脑子”。

办公室里的休息,最好都用break表示:

  办公室里的休息,最好都用break表示:

  午休=lunch break

  茶歇=tea /coffee

补充说明:

have a rest严格上来说,要翻译为休息一阵,这一阵可以是几分钟,几天,甚至可以是几个月。

take a break可以理解为休息一会儿,这一会儿一般也就几分钟,多则几小时,一般不会超过一天。

  3

  我今天休息 ≠  I‘m resting today

I‘m resting today 
你想表达的是 对方听到的是
今天我不上班

一天都是闲散时间

约不?

今天我不上班

要在家睡一天

别理我,我不约!

  我今天休息的正确表达:I‘m off today。

  off 表示非上班的状态。

4

  4

  rest使用好,可以让老板痛快的批3天假。

  在忙一项利润可观的项目时,抓准时机,这么说:

I think we deserve a rest after this project。

项目完成后,让我们好好休息几天吧!

  (为了完成这个大项目,我们都使出了洪荒之力)

  在生病的时候,这么说,老板没理由不多批几天病假:

The doctor had advised a complete rest for a few days

医生建议我好好休息几天。

  complete rest:彻底休息

  来源:口袋英语精选微信公众账号

  责任编辑:陈熙

休息一会儿

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划