实用口语:“找错对象 用错功夫”用英语怎么说?

实用口语:“找错对象 用错功夫”用英语怎么说?
2018年07月06日 15:46 新浪教育

  bark up the wrong tree

  someone is barking up the wrong tree 指某人找错对象。这个习语起源于19世纪的美国。当时的猎狗如果发现猎物,就会狂吠把猎物赶到树上,然后对着树根处叫,提醒猎人。当然,如果猎物不在那棵树上,自然就是狗吠错了树,白费了功夫。

  于是人们就用bark up the wrong treeh指找错目标。

  If you think I‘m the criminal, you’re barking up the wrong tree。

  如你认为我是罪犯,那你可就找错人了。

  You are barking up the wrong tree by focusing on the problems you have。 You should focus on the solutions instead。

  你把你的焦点只放在你造成的问题上是没有用的,你应该侧重于怎么解决它才对。

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

英语口语

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划