Maybe为什么是外国人讨厌的口头禅?

Maybe为什么是外国人讨厌的口头禅?
2018年07月16日 15:36 新浪教育

  Maybe这个词,

  可以说是最让外国人抓狂的一句英文,

  我们中文里把maybe当做“可能,也许”

  但英文里maybe给人一种毫无把握的感觉,

  经常使用这个词,

  会让外国人觉得你在敷衍,很不靠谱。

  例如:

  - Are you going to the party?

  今晚的派对要不要去?

  - I‘m not sure, maybe。 ✘ (敷衍了事)

  不知道耶,也许吧。 

  -Probably。 ✔ (积极响应)

  嗯,应该可以的。

  maybe的替换词

  Probably;Likely

  在例句中,我们用了probably来替换maybe,是因为probably和likely都表示事情发生的可能性在80%以上,也就是极有可能发生。属于比较肯定的说法。

Tickets are likely to be expensive.

  Tickets are likely to be expensive。

  入场券可能很贵。

  Perhaps

  一般用这个词时,是在表达概率50%左右。Perhaps用于正式场合,会显得更专业。

If there is no further discussion, perhaps we can pass on.

  If there is no further discussion, perhaps we can pass on。

  如果没有更多要谈的了,或许我们可以转入下一个议程。

  Possible

  电影《当幸福来敲门》有一段对白,男主角要带儿子去看橄榄球赛,但前提是把东西卖出去,对儿子说,也许我们会去,一开始说probably,后来不太确定能卖出去,又说possible,聪明的儿子反驳说,那你就是不带我去了呗!所以possible是暗示有客观条件,但实现的可能性较小,概率在50%以下。

It's just possible that I gave them the wrong directions.

  It‘s just possible that I gave them the wrong directions。

  我也许给他们指错了方向。

  说完maybe,

  再来学pardon和打招呼的正确用法~

  让别人重复,说pardon很没礼貌

  我们都学过一个简单的表达pardon,但是在国外,这么说会让外国人脸色瞬间垮掉,在他们看来,单独用pardon,repeat,甚至what,是一种命令的口气,非常不友好。

  可以说的礼貌表达:

  I beg your pardon?

  您刚才说什么?

  Sorry, I didn‘t catch you。

  不好意思,我没跟上。

  Sorry, I missed that。 Could you say it again?

  不好意思,我错过你刚才说的了,能再说一遍吗?

  “打招呼”不要随意说You guys!

  我们口语常说you guys是对男女混合一群人打称呼,“Hey you guys”也是餐馆服务员、售货员等用来招呼顾客的。但是在正式场合,父母长辈,商务会议等,是绝对不能使用的,这是非常不尊重称呼。

  更专业的用法是:

  all of you

  大家,所有人

  your team

  你的团队

  Hi, your team did really great job in this seasonal sales。

  嗨,你们团队这个季度的销售做的真不错。

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

外国人用法

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划