“people person”指的是什么样的人?(图)

“people person”指的是什么样的人?(图)
2018年08月16日 06:04 新浪教育

  今天小编来为大家普及一波关于“社交”的表达~

  《70年代秀》里Eric准备和朋友去面试汉堡店里的工作,

  面试时出现了这么一段对话:

—Tell me, what do you consider your best quality?—Tell me, what do you consider your best quality?

  —I‘m a real people person。

  ——告诉我,你觉得自己最大的优点是什么?

  ——我善于社交。

  “people”和“person”虽然都表示“人”,

  但是“people person”不能翻译为“人人”,

  而是要翻译为

  “有人缘的人;善于与人打交道的人;受欢迎的人”。

它的英文解释是

  它的英文解释是

  Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills。

  这个表达可以用在面试中哦。

  关于这个表达咱们来举个例子:

  My late grandfather was such a people person。 Whenever he was in the room, everyone was all smiles。

  我已故的祖父很有人缘,只要他在的地方,大家都会笑容满面。

关于“爱社交的人;善于与人打交道的人”咱们还可以用下面的这些表达:

  关于“爱社交的人;善于与人打交道的人”咱们还可以用下面的这些表达:

1. social butterfly 交际花

  1。 social butterfly 交际花

  可千万不要把“交际花”翻译成“social flower”!

  A social butterfly moves among people at a gathering easily, like a butterfly flying from flower to flower。

  交际花是指在聚会中能够在人群中自在游走,就像蝴蝶在花朵间来回穿梭一样。

  这样的人很喜欢与人交流。

举个例子:

  举个例子:

  Tom‘s always been something of a social butterfly, so we’ve never really worried about him making friends or finding his way in the world。

  汤姆很喜欢与人打交道,所以我们从不担心他找不到朋友或者没有立足之地。

2. gregarious [grɪ'geərɪəs]

  2。 gregarious [grɪ‘geərɪəs]

  adj。 爱交际的,合群的

  gre-源自group,表示群体的意思+arious:爱……的

  爱群体的人一般是很喜欢社交的人。(seeking and enjoying the company of others)

  举个例子:

  These people are always gregarious and outgoing。

  这些人通常很爱社交、性格外向。

今天的内容你get到了吗?

  今天的内容你get到了吗?

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

peopleperson

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划