双语:这本全世界的人都在挑战的书 你敢试探吗?

双语:这本全世界的人都在挑战的书 你敢试探吗?
2018年08月20日 16:55 新浪教育

  这本书你很可能知道,它就是梅尔维尔的那本名著《白鲸》。

Moby-DickMoby-Dick

  《白鲸》

  它在文学界的地位自然不用多说,很多不怎么读书的人也知道这本书的大名,全球有很多文学爱好者都在挑战它,它也是不少大学生必须攻克的课程难题。

  但除了有名以外,它还有一个很大的特点,那就是真的……有点……乏味(dull)

  Moby-Dick has an unearned reputation for being, well, dull。 Melville’s novel wasn’t received well on publication (it took decades before people really started to ‘get’ how great it is), and the negative sentiment is echoed every year when groaning students are forced to read it。

  好吧,其实《白鲸》是出了名地乏味。梅尔维尔的小说在刚发行的时候反响并不好(过了几十年人们才意识到这本书到底有多棒)。而随着每年都有大量学生被迫读这本书,这种负面情绪也一直挥之不去。

  它的故事其实不复杂,

  捕鲸船“裴廊德”号船长亚哈,在一次捕鲸过程中,被凶残聪明的白鲸莫比·迪克咬掉了一条腿,因此他满怀复仇之念,一心想追捕这条白鲸,竟至失去理性,变成一个独断独行的偏执症狂。他的船几乎兜遍了全世界经历辗转,终于与莫比·迪克遭遇。经过三天追踪,他用鱼叉击中白鲸,但船被白鲸撞破,亚哈被鱼叉上的绳子缠住,掉入海中。全船人落海,只有水手以实玛利(《圣经》中人名,意为被遗弃的人)一人得救。

  但要从这个故事里提取作者藏进去的东西却不是那么容易。

  它的作者赫尔曼·梅尔维尔是19世纪美国最重要的小说家之一。1819年8月1日生于纽约,15岁离开学校,做过银行小职员、皮货店店员和教师。

  1839年在一条去英国利物浦的商船上充当服务员,接触海洋,对他以后的创作产生了影响。1841年他22岁时再度航海,在捕鲸船“阿古希耐”号上充当水手,航行于南太平洋一带。他后来的杰作《白鲸》取材于这次海上生活。

  1842年7月离船,曾为南太平洋马克萨斯群岛有食人生番之称的泰皮族所俘虏。脱逃后于当年8月在一条澳大利亚商船上作水手,因违犯纪律,被囚在塔希提岛。

  越狱后在当地各岛漫游,所闻所见后来写进他的《欧穆》一书中。11月,他到一艘捕鲸船上做投叉手。1843年8月又在一艘军舰上做水手,1844年10月在波士顿退伍。后开始写作。

  因为它的这些人生经历,《白鲸》这本书写得非常真实,这让它在文学价值以外又多了一层实用性的价值。

  这本《白鲸》的价值还在于:它在西方文化中的影响真的很大,有很多俚语、俗语都来源于它;同时,这本书的词汇量也非常大,曾有人把它评为“世界上密度最大的小说之一”。加之作者纯熟的语言技巧,这本书很能培养一个人做学术研究的能力。

  OK,来讲讲今天的词 Dull

这个词既可以表示“让人提不起兴趣”,也能表达“颜色暗淡无光”。

  这个词既可以表示“让人提不起兴趣”,也能表达“颜色暗淡无光”。

  那么,我们来造个句子吧~

  Life in a small town could be deadly dull。

  小城镇的生活可能乏味到要死。

  来源:沪江英语

  责任编辑:陈熙

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划