英语实用口语:表达致谢的N种方式

英语实用口语:表达致谢的N种方式
2018年09月10日 16:47 新浪教育

  “致谢”是世界各国人民都遵循的礼仪规范,但是由于各国的风俗习惯不同,“致谢”的方式和客套用语也有所不同,有时可能会相去甚远。

  一。英语国家的致谢习俗

  在英语国家,“致谢”用语用得极为广泛,大至巨大的帮助、馈赠等,小至回答询问、指路、传递东西等,即使夫妻之间,父母子女之间等也常用到它。比如丈夫外出,妻子为其取来衣物,或者儿子为父亲拿来他要读的报纸等,对方都可以用Thank you。 之类的话作为答谢。在公共场合 Thank you。之类的话更是用得极广。比如:当老师为你解决一个疑难问题时,你要致谢;当别人告诉你去某地的路怎么走时,你要致谢;在公共汽车上别人给你让座时,你要致谢;当女招待给你端来一杯茶时,你要致谢;当你走近一扇弹簧门时,走在你前面的人会主动帮你拉住弹簧门不松手,直到你进门为止,此时你要致谢;当你向电梯走去时,电梯里的人会为你按住电扭使之为你敞开,这时你也要致谢。所有这些场合,致谢用语用得极为普通,你要是生活他们中间,你会发现他们的嘴很甜,感谢之词不绝于口。

  二。中国人的致谢习俗

  中国历来被称为礼仪之邦,尤其是在当今社会,文明用语“谢谢”更是随处可闻。但是家人之间、关系十分密切的亲朋好友之间,致谢用语还是不如英美国家用得普遍,有时尽管有致谢的意思,也往往不直接说“谢谢”之类的话,而是间接地说“辛苦了”、“你累了吧”、“快歇歇吧”等;若是直接用“谢谢”之类的话来表示,有时反觉得见外,或被认为是关系疏远的表现。想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

  英语中通常用来表示感谢的客套用语有:

  It’s very kind of you。 你太好了;多谢你了。

  I’m much obliged to you。 非常感谢。

  Much obliged [appreciated]。 非常感谢。

  Thank you。 谢谢你。

  Thank you very much。 非常感谢。

  Thank you very much indeed。 真是太感谢你了。

  Thanks。谢谢。

  Thanks a lot。 多谢。

  Thanks very much。 非常感谢。

  Thanks so much。 非常感谢。

  Many thanks。 多谢。

  通常用来回答感谢的客套用语有:

  Not at all。 别客气;不用谢;哪儿的话。

  You are welcome。 不用谢。

  Please don’t mention it。 不用客气;不用谢。

  It’s[It was] a pleasure。 不用客气;不用谢。

  A pleasure。 不用客气;不用谢。

  It is (was) my pleasure。 别客气,这是我高兴做的。

  My pleasure。 不客气,这是我高兴做的事。

  Pleasure is (was) all mine。 不客气;不用谢。

  No trouble at all。 没什么;别客气。

  No problem。 不客气;不用谢。

  It’s [It was] nothing。 没什么;不客气。

  Think nothing of it。 没什么。

  That’s all right。 没什么;不用谢。

  That’s OK。 没什么;不用谢。

  Any time。 不用谢;不客气;有事说一声。

  来源:口袋英语精华

  责任编辑:李子云

英语口语致谢

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划