习语学习:keep one's ears open不是“保持耳朵打开”

习语学习:keep one's ears open不是“保持耳朵打开”
2018年11月06日 06:49 新浪教育

  我们都知道“ear”

  是身体器官“耳朵”的意思~

  英语中也有很多与之相关的习语,

  其实际意思却相差甚远。

  今天,小编就总结了几个与之相关的习语,

  快来学习一下吧~

 

  1。 keep one‘s ears open

  字面意思看,是“保持耳朵打开”的意思,

  “耳朵”大开,也就是为了“仔细听”,

  所以这个短语的实际意思也就是

  “留心听,留神听”

  You should keep your ears open in the meeting。

  在会议上,你应该留神听。

  2。 play it by ear

  千万不要理解为“用耳朵弹奏”,

  这个短语其实是“见机行事,随机应变”之意。

  No matter what happened, he can play it by ear quickly。

  无论发生什么,他都能很快地见机行事。

  3。 ear to the ground

  字面意思来看,这个短语是“耳朵贴向地面”,

  也正是因为如此,对于一些新闻动态会掌握得很清楚,

  所以这个短语的实际意思是“注意舆论动向”。

  As a reporter, you need always keep an ear to the ground。

  作为一名记者,你需要时刻注意舆论动向。

  4。 be dry behind the ears

  这个短语可不是“耳后干干的”,

  实际意思是“富有经验,独当一面”

  After these years’ work, she is totally dry behind the ears now。

  工作这些年,她现在完全可以独当一面了。

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

英语表达习语

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划