go up in smoke
原意指的是被烧光,被烧毁,覆灭,化为飞烟。但随着人们的日常使用,逐渐引申出“成为泡影、化为乌有、泡汤了”的含义。
When he crash his car all his travel plan go up in smoke。
他把汽车撞坏了,他的整个旅行计画都泡汤了。
His investment just went up in smoke。
他投的钱都打水漂了。
He just saw his careful plan go up in smoke。
他眼见自己精心策划的计划落空了。
来源:每日学英语微信公众号
实习编辑:兰金双
责任编辑:潘程
想让娃出国留学,国际学校怎么选?新浪2019国际学校择校巡展来了!中小学招生政策陆续出台,民办学校招生“最严”定调,孩子升学应如何规划?全国优质国际学校&国际班云集,教育大咖现场定制升学规划方案,一站式解决您的择校难题!4月20日深圳·皇冠假日套房酒店(深圳富苑店),4月27日上海·四季酒店,5月11日北京·北京饭店国际会展中心,仅剩三站,门票有限!免费抢票