家长纠结:学语法的小朋友伤不起

http://www.sina.com.cn   2012年03月27日 14:18   新浪教育

本文选自《林克妈妈》的博客,点击查看博客原文

  上初一的林克,脑中没有任何语法概念,考试全凭语感,也能应对自如。

  我一直不赞同对小学生进行语法教学,不仅仅因为这不符合语言习得规律,还因为教小盆友语法会让你无功而返。

  读小六的林克,曾经对我这样说过:语法就是不让人好好说话。并引用老师讲义中的例子作为证据。

  讲义例子一:

  There are + 可数名词复数 + 介词 + the + 名词

  There is + 可数名词单数/不可数名词 + 介词 + the + 名词

  讲义例子二:

  4 plus 3 equals 7. 4 minus 3 equals 1.

  A + B = C A -- B = C

  (注:后面A, B, C的加减,是老师把英文句子剖析为公式)

  林克说:这些句子我都会说,可被老师这么一分析,我倒不会说了。特别是那个A + B = C, A –B = C,这怎么可能呢?除非A = B = C = 0。

  学语法的小盆友真是伤不起啊!

  说实话,有时为了让林克在课堂上能听懂老师讲的语法概念,不那么受挫,我也曾试图配合过老师的语法教学,但没有任何效果,反而经常弄得我哭笑不得。

  林克读小六时,曾问我现在完成时的用法。我说:现在完成时,顾名思义,就是动作到现在为止已经完成。如:I have finished my homework. (我已经完成作业了)。

  这么简单的语法概念,不知费了我多少口舌,孩子才勉强理解。接着,我的麻烦就来了。

  老师的练习里有现在完成时的疑问句:

  Have you finished your homework? 你作业完成了吗?

  林克问:妈妈,这个句子,你还不知道动作有没有完成呢,怎么也用现在完成时呢?

  老师的练习里还有现在完成时的否定句:

  I haven’t finished my homework. 我还没有完成作业。

  林克问:妈妈,这个句子明明是说,动作到现在为止还没有完成,怎么还用现在完成时?

  学语法的小盆友真是伤不起啊。林克彻底糊涂了,我也彻底投降了。

  现在林克上初一了,抽象思维能力应该比小学阶段强一些,但对语法概念还是滴水不进,经常向我抱怨:妈妈,我特别讨厌老师讲语法,一点也听不懂,什么n. , v., adj., adv., prep;什么主、谓、宾、定、状;什么“形 + 名”、“动 + 副”(即:名词前用形容词修饰,如a good girl;动词后面用副词修饰,如do it well)……

  经不住女儿的抱怨,我又一次下决心配合老师的语法教学,为初一的女儿进行语法概念大扫盲。我反反复复、不厌其烦地向她解释上面那些概念,林克就是听不进,还非常反感。有一次,林克在做这样一道翻译练习:“我做作业和你一样细心”。

  通过翻译这句话,可以考孩子两项语法:一是,as…as中间要用形容词、副词的原级;二是:“动 + 副”,即do my homework carefully(动词do后面要用副词carefully,不能用形容词careful)。我知道,林克翻译这句话一定不会出错的,但还是不由自主地提醒了一句:注意as…as中间要用原级啊。这一提醒,打断了孩子的语感,她在翻译时开始思考起语法规则,结果偏偏出了错:

  I do my homework as careful as you. (careful应该是carefully)

  我疑惑地问:do my homework carefully怎么会写成do my homework careful的呢?

  林克说:你刚才不是说,as…as中间要用原形吗?careful是原形,加了ly就不是原形了。

  哦,卖糕的,林克把形容词、副词的比较级理解错了!

  林克还抱怨说:妈妈,你不多嘴,我能写错吗?

  我一再地感叹:学语法的小盆友真是伤不起啊。

  “语法就是不让人好好说话”,女儿发自内心的感慨,我会常常想起。然后,这么一个连小孩都明白的道理,大人却不一定能明白。

  我在《我陪女儿学英语》一书中,曾经提到过这样一则寓言故事,我们一起来重温一下:

  一天,青蛙见了蜈蚣,心里很纳闷:我四条腿走路都那么困难,可蜈蚣有成百条腿,它是如何行走的?

  于是,青蛙拦住了蜈蚣,问道:“你有成百条腿,你是怎么决定先迈哪条腿,然后动哪条腿,接着再动哪条腿呢?”

  蜈蚣说:“我一直就这么走的,可谁想过呢?现在既然你问了,那我得想一想才能回答你。”

  这念头第一次进入了蜈蚣的意识。蜈蚣站立了几分钟,动弹不得,蹒跚了几步,终于趴下了。

  这则寓言故事对英语学习的启发是:走路对于蜈蚣来说,原本是一件自然而然的事情,但如果一定要从理论上弄清楚是如何走的,蜈蚣反而不会走路了;语言也是一种自然而然的东西,如果要刻意从理论上纠缠一个句子里面有什么语法规则,你就一定学不好英语。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有