1小时挣千元 都市生活催生沪中产钟点工 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004/11/10 10:04 新华网 | |
面对紧张的都市生活和繁重的工作压力,越来越多有着“一技之长”的申城市民开始从“朝九晚五”的生活方式中突围,选择自由职业满足个性化发展需要,都市生活催生的“中产钟点工”成为时下沪上最为吃香的职业。 在上海市劳动和社会保障局最新发布的“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译就以每小时最高2000元人民币的价格拔得头筹,小语种如西、法 曾为大学英语讲师的王先生,如今已是沪上最具知名度的英语同声传译人员之一。随着会展业在上海的“大热”势头,王先生每日的生活也安排得满满当当,有时甚至一天之内要赶往三个不同的地方做翻译。 今天是王先生的一个普通工作日,他早上七点半从家出发,搭乘地铁提前15分钟来到会场。为时两小时的会议由他和他的另外一个搭档“轮番上阵”,短暂的15分钟茶歇成为两位翻译仅有的交流时间。王先生说,同声传译是一项极富挑战性的工作,会议前的相关词汇积累与临场的应变能力对一名合格的同声传译来说都是至关重要的。这份工作没有固定的地点和时间,每一次都会接触到新鲜事物。 王先生说,同声传译业的门槛很高,目前上海同声传译的圈子非常小,大致也就十几个人,人才的紧缺使这个行业成为含金量最高的“中产钟点工”,一般一个会议下来可以得到1500至2000元不等的报酬,有的时候一个为期三天的会议,酬劳更是可达五位数。 数据显示,在众多“钟点工”中,不仅各种翻译身价名列前茅,像钢琴演奏、小提琴家教等与艺术相关的行业如今也大有赶超之势。一位科班出身,在酒店大堂、高级酒吧、宴会展会上演奏的钢琴手每月收入也可达7000到8000元。 专家指出,技术水准、知识含量高的“中产钟点工”的出现,使钟点工的收入大大突破了家政服务、宾馆客房清理等传统劳动密集型岗位每小时5至20元的低价位,是一个国家服务行业发展的最直接写照。都市生活催生出的“中产钟点工”反映出“专才”在社会的受欢迎程度,他们的出现是一种必然,他们的生存状态准确地折射出城市生活的变迁。(华声报) |