VI. Translation from Chinese into English (15 points, 3 points for each )
66. 谁主持明天的会议还没决定。
67. 尊重他人的观点也是一种科学的态度。
68. 身体健康有助于你享受生活。
69. 我知道她为什么生气。
70. 公共场所应注意自己的言谈举止。
VII. Translation from English into Chinese (15 points )
Ever since humans have lived on the earth, they have made use of various forms of communications. Generally this expression of thoughts and feelings has been
in the from of oral speech. When there is a language barrier (障碍), communication is accomplished through sign language in which motions stand for letters, words, and ideas. Tourists, the deaf and the mute have had to turn to this form of expression. Many of these symbols of whole words are very picturesque (生动) and exact and can be used intentionally; spelling, however, cannot.
Body language transmits ideas or thoughts by certain actions, either intentionally or unintentionally. A wink (眨眼) can be a way of greeting or indicating that one is only joking. A nod means approval, while shaking the head indicates a negative reaction.