跳转到路径导航栏
不支持Flash
跳转到正文内容

美文朗诵优秀文章赏读:海鸥

http://www.sina.com.cn   2009年09月04日 16:50   新浪教育

  海 鸥

  染一身海藻的清幽,

  枕一片白昼的沙丘;

  明亮的羽翼划破波峰,

  多么从容啊,洁白的海鸥!

  她忽而在水边散碎的白沫中觅食,

  忽而到我的脚边歇息,把羽翅敛收。

  我曾张开双手,放声长啸,

  白鸥既不飞去,也不惊叫。

  她在湿润的沙滩上阔步,

  迎着滚滚而来的波涛大笑。

  她的双眼瞪得滚圆,

  瞳仁里闪烁着碧海的澄蓝。

  那是神圣的宝壶啊,

  凝聚着千万颗珍珠的光源。

  你以无边的大海为家,

  大海又是你欢唱的歌。

  只要你奋翅遨游,

  显示自己的气魄,

  那么,你足迹所至,目光所射,

  什么狐疑、恐怖、轻蔑、辱没……

  一切卑鄙的黑影统统溜走;

  长天蔚蓝蓝的清澈。

  啊,逍遥的天使哟!

  你伫立在世俗的罗网环顾西东,

  你打开了清静之门锁的逍遥的精灵!

  然而哟,我们这些大自然的宠儿,

  怎么能飞上那宛如天国的路程。

  在这儿,你听,这只海鸥的歌声:

  “我就是追逐的天使,

  又是自由爱情的梦。

  我住在朝霞下盛开的白苹的馨香里,

  听那奔腾起伏、汹涌的涛声中,

  光明与黑暗不断地涌来,

  永远奋勇直前的歌,

  是大无畏人生的欢腾。”

  啊,我的朋友,

  我有一个心愿:

  你可否将闪亮的永不疲倦的双翼,

  暂借给我——你这无翅的伙伴。

  什么地方有你,

  就吹来和平、快乐的熏风,

  就有黄金似的太阳照在云端。

  然而啊,

  人间的国度里,

  污秽的风吹得久长,

  自由的花朵多年弃之于地,

  不朽与诗的纯真早已沦亡。

  (日本 石川琢木 于雷  编译)

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有