跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

中国翻译行业的“国家队”

http://www.sina.com.cn   2010年10月19日 11:28   新浪教育

  中国翻译行业的“国家队”——中国对外翻译出版公司

中译公司取得“中国2010年上海世博会笔译口译项目赞助商”地位
中译公司取得“中国2010年上海世博会笔译口译项目赞助商”地位

  “繁荣祖国翻译事业,促进中外文化交往”,这是时任中华人民共和国外交部部长、国务委员、国务院副总理兼外长黄华同志为中国对外翻译出版公司(简称“中译公司、中译”)的题词。中国对外翻译出版公司是中华人民共和国在国际政治舞台崛起的成果,她的创建与时代伟人的名字连在一起,她的发展、壮大融汇着几代中译人的共同努力。

  中译公司伴随着中国改革开放大业而诞生,因联合国文件翻译而起家。在近40年的成长历程中,中译公司抓住大大小小的机会,逐步拓展国内外翻译服务和出版市场,经历了数次全球市场招投标活动,创立了“中译翻译”和“中译出版”两大品牌。中译人才资源丰厚,科技手段先进,产品质量上乘,成为国家政府部门、外国驻华使领馆、世界和中国500强企业、社会各界乃至国家重大项目重大活动的语言服务合作伙伴。

  特别是进入21世纪以来,中译公司理清思路,更新观念,确定方向,走出低迷,一改以往少有长远规划的状况,先后两次制定5年发展规划,实现了多项突破。在翻译方面,服务形式有所突破。由文字翻译发展到交替传译、同声传译、会展语言服务和多语种配音服务,并实现了驻外翻译和远程翻译。在出版方面,出版形式有所突破。其中,服务上海世博会,使中译品牌实现了新的突破。

  2008年10月21日,中译公司与上海世博会事务协调局在上海签署协议,正式成为2010年上海世博会笔译口译项目赞助商。此次服务上海世博会,是继中译公司为联合国提供37年语言服务以及服务奥运并获得中国翻译事业杰出贡献奖之后,迈出的又一重要步伐。作为上海世博会笔译口译项目赞助商,中译公司为上海世博会提供口笔译语言服务达数十种,同声传译和陪同口译千余场次。

  当分散在各地的国家和民族重新走到一起,将政治、经济、文化、科技不断交织、冲撞、融合,使中译公司身处这前所未有的全球时代,沟通的价值,无法衡量,沟通的盛事,再创辉煌。

  由中译公司冠名的“中译杯全国首届口译大赛”各大区决赛正在如火如荼的进行。如果说中译品牌唱响世博园区,那么大区决赛和全国总决赛将使中译品牌唱响全国七大赛区,为中译发现优秀翻译人才,吸引翻译人才,输送翻译人才,促进校企合作翻译学科建设和翻译事业的发展与繁荣履行社会责任,做出独特贡献。

  值得一提的是,作为全国数家重点外语院校共建“教学实习基地”,中译培训中心汇聚了中国翻译、外交界权威专家、会议口译界权威人士、翻译专业资格考试委员会专家,结合多年在翻译领域的实战经验及教学优势,不仅致力于提供翻译证书培训、商务英语培训、出国留学语言培训、职业外语培训,同时还为各大企事业单位提供企业定制培训服务。我们服务的部分客户包括:佳能信息技术(北京)有限公司、国家大剧院、美国天宝公司等

  “得宠思辱,居安思危”,作为外语培训行业中的佼佼者,中译培训仍然在不断思考目前所面临的差距,并且在积极抓住新的“突破点”,拓展中译培训产业链,逐渐缩小差距。为此,中译培训不断拓展新业务,以中译公司自身优势为依托,提供多元化的外语培训课程,如雅思、托福、德福等考试类外语培训以及剑桥商务英语、托业、职业外语等证书培训课程,并为各大留学机构的留学咨询顾问和文案人员提供阅读、口语和文案写作等方面的专项培训课程,为中国留学事业做出我们应有的贡献。

  中译公司是中国翻译行业的“国家队”,作为中国翻译协会副会长单位、中国翻译协会翻译服务委员会秘书处所在单位和中国标准化协会理事单位,在中国的翻译市场有着举足轻重的作用。在未来五年,中译公司将继续推动翻译服务行业的专业化和职业化;推进翻译服务产业标准化;实现翻译服务信息化;促进翻译服务企业国际化;整合翻译服务资源,合作共赢,为中国翻译行业的发展建立新的功勋,创造新的奇迹;通过不断整合业内资深专家资源,充分利用中译公司全球网络资源,打造中高级外语培训的高端品牌。

留言板电话:010-62675178

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有