跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

热点关注:80后小家庭开启双母语时代

http://www.sina.com.cn   2011年07月27日 14:03   和讯网

  随着越来越多的80后小夫妻迎来新世纪宝宝,一种全新的核心家庭教育模式也越来越引人注目。

  今年35岁的华姐是广州市某机关的妇委会主任,六一儿童节的时候,她代表机关走访了办公室科员小田家,惊讶的发现,小田四岁的女儿阿罗一个劲儿的向她飚英语:

  “Aunt Hua, do you know the story about Ariel and Snow White ?”

  “Aunt Hua,let us play Snow White and Seven Dwarfs .You are the queen, Mom is the witch, and Daddy is the prince and The little dwarfs 。”

  “Do you think I am Snow White now?”说完,刚换了一身雪白连衣裙的阿罗还在华姐面前转了一圈。

  看着华姐目瞪口呆的样子,小田和他的丈夫小路连忙解释说,阿罗最近迷上了迪斯尼动画片《白雪公主》,整天幻想自己就是白雪公主,让小田夫妇分别扮演王后、巫婆、王子和小矮人。因为家里人少,她觉得不过瘾,所以只要家里一来客人,她就会邀请客人参加扮演。由于小田夫妇很早以前就给阿罗立过规矩:即只要提到有关国外电影、电视的,都必须使用英文。所以阿罗才会一连串的向华姐飚英语。

  原来,小田和小路都是80后科班出身,本身英语基础都不错,但是回想起当年从初中开始学英语的历程,还是觉得吃力。小阿罗诞生后,他们心想:如果能让孩子在学母语的同时学习英语,那么,阿罗今后的学习和发展将会顺利的多。

  于是,在阿罗刚刚开始牙牙学语的时候,他们就有意识的陪着孩子一起看《玩具总动员》、《冰河世纪》、《小鸡快跑》之类的英文原声动画片。渐渐地,阿罗竟然能用英语清晰地发出片中重复次数较多的单词,如主人公的名字、一些主要角色的口头禅等。这让小田夫妇感到十分惊喜。就继续坚持陪阿罗一起看各种各样的英文动画片,可是,转眼一年过去了,阿罗除了可以用英文说出更多的动画片主、配角名字和一些口头禅之外,却还不能完整的说出一个很简单的句子。这让小夫妻俩有点着急。

  好在有一次,小路被公派到上海大学做调研,看到自己的大学同学竟然在用能飞英语学习软件跟三岁的儿子一边看动画片一边进行英语对话交流,这让他感到很震惊。于是就带了一套软件和专门为零基础的小朋友定制的《小学英语听说能力倍增包》回来给阿罗用。

  小田笑笑说,最初,他们只是每天抽一点时间陪着孩子看倍增包里的动画片,利用能飞英语学习软件的配音功能和孩子一起玩角色扮演游戏。渐渐地,阿罗的英语越说越流利,单词、语法越用越灵活。夫妻俩竟然有点招架不住。为了能够更好的和孩子对话,他们不得不添置了《完美家庭组合学习包》,把毕业后丢了多年的英语重新拾了起来。现在,这个三口之家只要一提到能飞软件中的国外电影、电视和动画片,基本上都能够使用英文交流。如果用英文说不出来,就憋着,不许说。小孩子都是表现欲很旺盛的,所以当她想表达一个意思而又表达不出来的时候,就会自己打开电脑,查找软件里面保留的对话记录,听几遍,然后自己就能说出来。现在,英语对于阿罗来说,就像是第二母语一样。因为英语听说流利,阿罗在幼儿园能够和外教进行更多的互动和交流,明显的比其他小朋友获得更多的锻炼机会。

  华姐听了无比羡慕的说,你们都是80后大学生,底子厚,基础也好。想当年我们学的纯粹就是哑巴英语,现在也只能勉强帮孩子辅导英文作业,要想跟孩子对话,真是心有余而力不足。

  据了解,上个世纪90年代,中国教育界开始对“哑巴英语”教学进行反思,相比70后而言, 80后的英语听说能力普遍达到了相当高的水平。随着中国高等教育的普及,像小田夫妇那样双方都是大学生的80后家庭越来越多,尤其是在广州、上海这样的大城市。出于“不让下一代输在起跑线上”的考虑,不少80后核心家庭都开始有意识的用双语跟孩子进行交流,中国未来或将开启家庭教育的双母语时代。(完)

分享到:
留言板电话:010-62675178
@nick:@words 含图片 含视频 含投票

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有