译者李笠印象:很少有人把诗写得如此精炼、精确、精妙、精彩(一)
http://www.sina.com.cn 2001/03/13 11:05 新浪文教
很少有人把诗写得如此精炼、精确、精妙、精彩。
现代诗人,很少有人像瑞典诗人特朗斯特罗姆(Tomas Transtrmer,1931—)那样把诗写得如此精炼、精确、精妙、精彩。特朗斯特罗姆的诗是凝练艺术的范例。他的每首诗几乎都值得细读、欣赏和借鉴。
从1954年到今天,特朗斯特罗姆一共发表了163首诗。他的诗已被译成47种语言(仅英文就有二十来种版本),而研究他作品的专著已超出他作品页数的千倍。
1984年,《美国诗评》指出欧洲诗的质量超过美国时,在列举了米沃什、布罗茨基、希尼、蒙塔莱等代表诗人后,认为特朗斯特罗姆是其中最杰出的一个。
特朗斯特罗姆的诗影响着包括中国在内的许多国家的诗人,尤其是美国。
布罗茨基、北岛以及其他诗人都写过对特朗斯特罗姆的赞美诗。
布罗茨基说:“我偷过他的意象。”
1992年诺贝尔文学奖获得者沃尔科特说:“瑞典文学院应毫不犹豫地把诺贝尔奖颁发给特朗斯特罗姆,尽管他是瑞典人。”
|