爱上约翰-克利斯多夫
http://www.sina.com.cn 2001/03/30 10:56 新浪文教
新浪网友:月夜楚狂人
在读《约翰-克利斯多夫》这部作品时,常常有一种心房膨胀、喉头发紧、热流在胸中涌动的感觉,很多段落会令我情不自禁地一遍遍高声朗诵出来。这不仅是一部小说,更是一部诗歌、一幅人生的长卷画。它的伟大之处在于它是用平凡的的语言讲述了一个不平凡的故事,没有华丽的言语,没有词藻的堆砌。不是为了写作而写作,不是为了让人赏识而写作,不是为了成名而写作,它是用作者从内心深处迸发出来的热情写就的,是激情、真情的流露。
它极朴实而又真切地描绘了一颗虽出身贫寒,但却光芒四射、才华横溢,然而又饱经痛苦的天才的灵魂,它讲述了成长的痛苦、奋斗的艰辛,在人生旅途上无穷无尽的磨难,也有爱情的美好和成功的喜悦。
译者傅雷是我同样热爱、敬佩的作家,他有着一颗同样高尚、杰出、不屈的灵魂。只有他才能如此传神地译出整部作品的韵味,那隽永、清新的语言如徐徐清风、潺潺溪水般优美流畅,不断在耳边心上萦绕。现将他在《译者序》中的一段我非常喜爱的话摘录如下:
“真正的光明决不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了。真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。
所以在你要战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人;你不必害怕沉沦堕落,只消你能不断的自拔与更新。
┅┅┅┅┅┅┅┅
战士啊,当你知道世界上受苦的不止你一个时,你定会减少痛楚,而你的希望也将永远在绝望中再生了罢!”
|