首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 洋话拾遗 > 正文
I’m not myself
http://www.sina.com.cn 2002/02/10 14:42  洋话连篇
“I’m not myself.”这句话是什么意思呢?我都不是我自己了?那么我是什么?看来这句话不能光从字面上来理解。那么它是什么意思呢?我们来打个比方:你昨晚失眠了,第二天上课时,老师问什么你都不知道。那么老师会很生气地问你: “What’s wrong with you?” “你是怎么回事儿啊?”这时最好的借口就是:“I’m not myself today.” “我今天状态不佳。” “I’m not myself.” 这个句子看起来很简单,但要掌握其真正的意思,还需要多和朋友们在设想的情景下练一练,
英语学习论坛

 相关链接
  • 打工可以这样说吗:hunt work? (2002/02/07/ 18:37)
  • How to use the word "hallucinate" (2002/02/07/ 18:24)
  • 你曾是我们部门的栋梁之才 (2002/02/01/ 09:39)
  • 这次变动是你在事业上的一次迈进 (2002/01/30/ 10:16)
  • I can get this cheaper at other places? (2002/01/29/ 08:56)
  • What's the lowest you're willing to go? (2002/01/28/ 10:50)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽