一位外企的白领,在与公司的外国上司沟通时,总是操着并不很流利的英语,很勇敢地表达自己。表面看起来,一直以来的沟通都没太大的问题,在她说的不清楚时,外国上司总是以超常的理解力领会她的意思。某日,屋外艳阳高照、春光明媚,她于是对上司说,我们今天出去玩,可以享受一下大好春光,但她的表达却是:we will go out and play。但这句话在美国人听来,却是我们出去玩,然后上床。上司的超常理解力也在那一刻出现“短路”,他带着满脸的疑惑追问道:are you sure?这是一个很尴尬的口误,故事中的主人公后来进入洋话连篇的VIP口语班,在这里享受一对一的口语服务,三个月后,她的上司惊讶地听到了她非常地道的美语: