首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 洋话新闻 > 正文
白领的“口误”
http://www.sina.com.cn 2002/03/28 10:00  洋话连篇

  一位外企的白领,在与公司的外国上司沟通时,总是操着并不很流利的英语,很勇敢地表达自己。表面看起来,一直以来的沟通都没太大的问题,在她说的不清楚时,外国上司总是以超常的理解力领会她的意思。某日,屋外艳阳高照、春光明媚,她于是对上司说,我们今天出去玩,可以享受一下大好春光,但她的表达却是:we will go out and play。但这句话在美国人听来,却是我们出去玩,然后上床。上司的超常理解力也在那一刻出现“短路”,他带着满脸的疑惑追问道:are you sure?这是一个很尴尬的口误,故事中的主人公后来进入洋话连篇的VIP口语班,在这里享受一对一的口语服务,三个月后,她的上司惊讶地听到了她非常地道的美语:

英语学习论坛

 相关链接
  • 1+1>2的教学魔法 (2002/03/28/ 09:57)
  • 洋话连篇退费之“谜” (2002/03/25/ 14:53)
  • 是个老外就能教英语吗? (2002/03/25/ 14:52)
  • 怎么才能学好英语语法 (2002/03/25/ 13:17)
  • 口头禅bite me是什么意思 (2002/03/25/ 13:14)
  • 为什么中国人只学10%的英语就够了 (2002/03/22/ 14:06)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽