首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 洋话课堂 > 正文
“不到长城非好汉”怎么翻译?
http://www.sina.com.cn 2002/09/27 13:56  洋话连篇

  Question:

  Dear abc,

  How to translate the following into English '不到长城非好汉'?

  Thanks a lot

  xiaoxue

  Answer:

  Dear xiaoxue,

  He who does not reach the Great Wall is not a true man!

  Yours abc

英语学习论坛

 相关链接
  • “check in”是核对的意思吗? (2002/09/27/ 13:49)
  • “Guess what?”是什么意思? (2002/09/26/ 15:27)
  • 请问“汉族”用英文怎么讲? (2002/09/26/ 15:25)
  • 这个an能不能省去呢? (2002/09/26/ 15:23)
  • “headhunter”是什么意思? (2002/09/26/ 15:21)
  • “here with me”如何译? (2002/09/25/ 15:37)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽