首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 正文
我已经遇上了意中人
http://www.sina.com.cn 2002/11/05 12:02  洋话连篇

  I've met Mr. Right.我已经遇上了意中人。

  ‘Mr. Right’有时也翻译成“如意郎君”。‘Mr.’后边通常跟上别人的姓,比如称呼‘John Smith’,就可以说‘Mr. Smith’或‘Mr. John Smith’.‘Right’的意思是“正好的、合适的”,比如可以说,“This is the right size for such a fat person like me.”(对我这种胖人来说,这个尺码正合适。)说“Mr. Right”时,并不是说那个人姓‘right’,而是用很调侃的口气说出“他就是我的意中人。”,即“He is my Mr. Right.”

英语学习论坛

 相关链接
  • 《洋话连篇》第二集--《苦口婆心》 (2002/11/04/ 16:38)
  • Unit15 Asking for a date (2002/11/04/ 16:09)
  • 你有何不满? (2002/11/04/ 15:32)
  • “超前消费”用英语怎么说? (2002/11/04/ 15:15)
  • “拆迁户”用英语怎么说? (2002/11/04/ 15:11)
  • “采取高姿态”用英语怎么说? (2002/11/04/ 15:08)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽