首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 洋话拾遗 > 正文
洋话笔记本(九十一)
http://www.sina.com.cn 2003/05/26 13:02  洋话连篇

  Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。

  L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!

  (Starting buzzer)

  M:Sometimes these games get really rough!

  L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。

  M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.

  L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。

  M:Yeah, they really need to keep cool out there.

  L:Michael,这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?

  M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.

  L:噢,keep cool就是要冷静一点,你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。

  M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?

  L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。

  M:Right now Li Hua, you need to keep cool.

  L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!

  M:I can't believe how poorly they are playing.

  L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!

  M:Yeah, they have really managed to screw up this game.

  L:"Screw up"?我不懂,这是什么意思?

  M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.

  L:噢,"Screw up"就是打得不好。

  M:"Screw up," it means to mess up.

  L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?

  M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.

  L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up"可以用的范围很广。要是说一个人工作没有做好呢?

  M:He screwed up at work.

  L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?

  M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.

  L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。Michael,你也别跟自己太过不去了。

  M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.

  L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!

  M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.

  L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!

  M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.

  L:Michael,尽管他们screw up,我们还是要keep cool!也许还有希望扭转局势。

  李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up,意思是把事情弄糟了。

英语学习论坛

 相关链接
  • 请问“投资报酬”用英语怎么说呢? (2003/05/26/ 13:01)
  • “注册会计师”用英语怎么说呢? (2003/05/26/ 13:00)
  • 请问“独资企业”用英语怎么说呢? (2003/05/26/ 13:00)
  • 请问“财务会计”用英语怎么说呢? (2003/05/26/ 12:59)
  • 洋话笔记本(九十) (2003/05/23/ 13:11)
  • 请问“函授大学”用英语怎么说呢? (2003/05/23/ 13:09)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽