首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 正文
入乡最好要随俗
http://www.sina.com.cn 2003/09/25 11:37  洋话连篇

  A:Marco,I got a new fur coat for only 400 kuai.

  Marco,我花四百块就买了个大衣

  B:What's it like.

  什么样的?

  A:It has a hood.You know,with lots of fur.In Canada,this is like 4 or 5 hundred bucks.It's really nice and warm,good quality too.

  你知道,后面带个帽子的那种。有很多毛。在加拿大,这种衣服要四五百块呢。非常暖和。质量也很好。

  B:But Drew.This is summer,There's no need to buy that.

  可是,Drew。现在是夏天,没必要买啊

  A:I know.I was shopping with my girlfriend.Then I saw this on clearance sale. You know Marco,This is a real buy.

  我知道,我和女朋友正购物呢,然后我看到了这个换季销售。你要知道,这可真便宜。

  B:What else did you buy?

  你还买什么了?

  A:Nothing.You know,Marco,I was thinking of buying lots of these coats and shippin them back to Canada .Canadians will love them.I'm sure I can make bling-bling money.

  没什么了。你知道,我想多买些这种东西然后把它们运回加拿大,加拿大人肯定会喜欢的,我也能赚很多钱。

  B:Come down to earth,Drew.You're not going to do that,are you?

  现实点儿吧。你不会那么做,对吧。

  A:I may give it a try.

  我也许会试一试

  B:Did you buy something for your girlfriend?

  给你女朋友买什么东西了吗?

  A:No,I didn't

  没有

  B:Why not?She's your girlfriend

  为什么?她是你的女朋友

  A:Why yes?I mean I made the money all by myself.I didn't know her for a long time. I can take her to dinner.That's fine with me.But I can't buy her everything,Know what I mean?

  为什么一定要买?我是说钱都是我自己赚的,我们才认识不久。我可以带她吃饭,那对我没什么,可我不能什么都给她买,懂我的意思吗?

  B:I know what you mean.But don't you know that when in Rome,do as Romans do?

  我知道,可你也要懂得入乡随俗啊。

  A:Do I really have to do that?

  我非得那么做吗?

  B:Well,Drew.You don't have to.But you should learn that.Especially when you have a Chinese girlfriend.

  那到不用,不过你得学着点儿。尤其是你有一个中国女朋友。

  A:Speak up,Marco.I can't hear you.

  Marco.声音大点儿,我听不清

  B:Poor Drew. I'm sure you're in trouble.

  可怜的Drew.我肯定你有麻烦了。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音

  [1]bling-bling很多钱。这实际上是收银机打开时发出的声音。老外们用这种声音表示"很多钱"。它还有另外一种说法,叫ching-ching。不过这是上了年纪的人使用的。

  [2]Come down to earth.现实点儿吧。现实生活中总有人爱作白日梦{daydreaming},就象我们的。别客气,用这句话耗损他们理智点儿吧。

  Related Words…相关词汇

  以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ie:What does "***" mean? "***"是什么意思?]

  rop-off It costs an arm and a leg. Highway robbery

  注:书中对话仅作参考,重要的是拿起电话,就自己喜欢的内容与老外反复练习。轻易不出口,出口必砸人。

英语学习论坛

 相关链接
  • 我爱啤酒和佳人 (2003/09/24/ 14:19)
  • “博世伦”用英语怎么说? (2003/09/23/ 14:09)
  • “隐型眼镜”用英语怎么说? (2003/09/23/ 14:08)
  • 我的女友是唯一 (2003/09/23/ 11:07)
  • “缘份”用英语怎么说? (2003/09/22/ 14:07)
  • “占上风”用英语怎么说? (2003/09/22/ 14:03)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽