首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 正文
十一日:告诉妈妈新鲜事
http://www.sina.com.cn 2003/12/01 14:20  洋话连篇

  Dear Mom,

  Can you imagine that I’m now in the United States, a country so different from China? Everything is new and interesting! I made some friends on the trip over and they have been very kind and helpful. Still, you know how much I miss you and your cooking? My mouth waters at the mere thought of those delectable Chinese dishes you prepare. Last night, my friends invited me to dinner. They had some strange ways of describing their hunger. For instance, there was“I’m starving to death”,“I’m famished”, and“I’m so hungry, I could eat a horse”, which has a similar expression in Chinese; I’m sure you know the one. How about“I’m making a pig of myself”! A little confusing, hmm? Anyway, this stuff may be useful to you

  as an English teacher, so I’m also sending a tape. You can listen to our conversation and hear some real modern American English.

  Your loving daughter,

  Amber

  亲爱的妈妈:

  您能想象出,我在美国这样一个与中国有着种种不同的国家里是如何生活的吗?这里所有的事情都是那么新鲜有趣。我现在交了许多新朋友,他们人很好,给了我很多帮助。但是,我仍然想念您,想念您做的饭菜。一想到那些饭菜,我就忍不住要流口水。好在我有一些朋友,上星期他们邀请我去学校附近的一家餐馆吃了一顿,我发现他们形容饿的方法很有意思,我得花点时间去熟悉熟悉。比如如果觉得饿了,我一般会说:“I’m so hungry”。可是,他们有很多古怪的说法。像:“I’m starving to death.”“I’m famished.”等等。最有趣的一句是“I’m so hungry, I could eat a horse.”中文中有一句类似的话,我想您是知道的。还有一句话理解起来可能就有些困难了----“I’m making a pig of myself!”是不是有点糊涂了?不管怎么说,您在中国教英语,这些东西可能会有用。所以随信寄去一盘磁带,好让您听一听我们的交谈,了解一下“真正”的现代美国口语。

  您的女儿

  Amber

  从现在开始跟“洋话连篇美眉”学现代英语,还可以通过“电话学英语热线010-95001678”与中外老师对练口语——本栏目主编张仁庆祝你几个月后就能“潇洒走遍美国”!

  ——题记

英语学习论坛

 相关链接
  • “我请客”用英语怎么说? (2003/11/28/ 13:17)
  • “行政助理”用英语怎么说? (2003/11/28/ 13:16)
  • 第十日:大餐之后来点啥 (2003/11/28/ 13:09)
  • 第九日:嫌犯被抓好惊险 (2003/11/25/ 16:43)
  • “给你点颜色看看”怎么说? (2003/11/25/ 16:15)
  • “欧元汇率上涨”怎么说? (2003/11/25/ 16:15)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽