每年两度的上海市中高级口译考试笔试部分将在九月中旬硝烟再起。
经过较长时间的准备,大部分考生已经对自己的水平和考试状况有了一定的了解。可是越是临近考试,考生似乎越是不知道该做些什么了。
现在距离考试只有三周了。我应该做些什么呢?
考前最后三周,考生们不妨放弃大范围的找材料练基本功的工作,改为主攻笔试历年真题。
在进行真题部分的准备的时候,应该注意哪些问题呢?
笔试的三个大项目——听力、翻译、阅读,在准备中是呈现出不一样的特点的。就听力部分而言,考生除了熟悉历年的真题之外,重点在于模拟真实考试的感觉,找到如SpotDictation,Note-Taking and Gap-Filling和听译等部分的做题节奏,力争在基本功短期内很难大幅度提高的情况下,从时间安排和考试技巧上突破,力争夺分。
翻译重在基本功,考前短暂冲刺很难奏效,大家不妨把重点放在上课时老师在讲解真题时的重点难点上,并重点做一两套题目的翻译部分,做到对考试的时间安排心中有数。阅读部分难度也不小。到了此时,不要纠缠文章中的细节问题,而应尽量把时间用在分析文章大概思路,了解文章的走向上。
更多信息请访问:新浪英语考试频道 英语考试论坛 英语考试博客圈
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。