跳转到正文内容

中日语文课本篇数比45:7 “唐辛子”不是虎妈

http://www.sina.com.cn   2011年03月04日 16:43   新闻晚报 官方微博

  □乔夏

  带着8岁的孩子从中国到日本,发现中日两国语文课本的篇数之比是45:7。一位网名“唐辛子”的妈妈在博客中感叹:“中国的孩子太辛苦了。”(3月3日《新闻晨报》)其实这位妈妈的网名很有趣。在日文中,“唐辛子”就是辣椒,辛是辣的意思。由于当年辣椒是从中国传入日本,因此被冠以“唐”的前缀。不过,这位中国妈妈要比较中日小学生谁更辛苦,或许不是只看课文数量就能体现的。

  按照一般理解,课文数量多也就意味着学习量更大,但这是建立在同样的学习模式前提下,中日两国的学习模式有所不同,当然也就不能简单比较数量。就笔者在日本所见,日本小学生学习负担可以说是两极分化。大多数在公立学校就读的孩子本身课业不算多,一般下午四点钟之前就可以到家了,回家作业时间在半小时到一小时之间,总体来说还是很轻松的。不过,日本近年来就业形势极其严峻,少子化导致大学录取率很高,但一流大学的热门专业仍是保证就业的敲门砖。为了争取一个好前程,严格督促孩子学习的日本家长为数众多,在日本,各色各样的补习班与中国相比毫不逊色,特别是一些所谓名校的私立学校学生,更要面对中国孩子常见的题山题海。和中国相比,这些补习班和私立学校的费用昂贵得惊人,绝非一般工薪阶层能够承受。这就形成一种中产阶级以上家庭的孩子学习量大,低收入家庭的孩子学习更轻松的情况。对于在日本的中国家庭来说,一般也就是把孩子送到公立学校或者华人学校,可能很难体会到日本孩子中也存在着高强度竞争吧。

  同样是学习,在质量上还有区别。就说中国的语文二次课改吧,根据专家解释,是增加阅读量而不强求全部解读,以达到先阅读再识字的目的,然而从根本上说,这并没有脱离读与写的主要形式。从日本小学生的作业来看,读与写只是很小的一部分,更多的是来自生活的分析和互动:比如观察记录父母的言行作出感想,并听取父母的评价;还有统计社区设施数量,评价多寡足够与否;在作业形式上,主要是类似研究课题的小报告,而不是简单的抄抄写写。即使是数学题目,往往也是绘表、绘图等形式,单纯的计算题极少。所以从没听说过日本小学生作业有抄袭的情况,因为根本没法抄。根本原因还在于日本的教育评价机制不同,结果就是,一个日本大学毕业生掌握的实际工作技能,比如办公室文案管理和数据综合分析训练,远远不是我们的应届生所能比拟的。

  再说最近笔者在上海参加的一次家长会,一上来,校长就把所有家长集中在教室里,通过广播系统说了一个多小时的二次课改宗旨、方针等。作为家长听听也没什么,不过我很纳闷,这些很好的理念为什么要用这种形式传达给家长。在日本的家长会,从来没有听过这种机关报告式的内容,最多只有几句开场白,然后就是听公开课、简短的互相讨论。美国的家长参观日也是如此,多半是学生表演和演讲、公开课、竞赛等内容。如果连家长也被当作另一种灌输对象,可以想象教育理念不知在哪里飘荡呢。

  被视为成功典型的“虎妈”最后也在反思,到底有没有最好的教育方式。或许没有最好,只有更好。向任何一种教育模式膜拜,其实都是框死了自己的孩子,“唐辛子”妈妈没必要感叹中国孩子辛苦,她需要看到的是,没有一种通往成功的教育是真正轻松的。

    更多信息请访问:新浪中小学教育频道

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

分享到:
留言板电话:010-62675178

更多关于 家长 孩子 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有