勒•克莱齐奥(Jean Marie Gustave Le Clézio),法国文学家,2008年诺贝尔文学奖得主,是20世纪后半期法国新寓言派代表作家之一,也是现今法国文坛的领军人物之一,与莫迪亚诺、佩雷克并称为“法兰西三星”。2011年8月受聘南京大学(微博)名誉教授。
2011年,勒•克莱齐奥受邀到南京大学演讲时,担任主持和翻译的是南京大学外国语学院副院长许钧,他是中国翻译勒克莱齐奥作品的第一人,早在1982年翻译《沙漠的女儿》时就与勒克莱齐奥成为了好友。南京是法语翻译的重镇。1993年,许钧翻译的《诉讼笔录》中文版出版一年后,法国大使陪同勒克莱齐奥夫妇来南京与他会面。此后,每有新的作品问世,他都会第一时间寄给许钧,并说“你翻译我的作品,就等于参与我的创作,我给你一定的自由”。勒克莱齐奥的尊重和信任,让许钧深感幸运:这是个近乎神圣的使命,让勒克莱齐奥在中国“再生”。当许钧有机会向瑞典文学院推荐诺贝尔文学奖候选人时,他就推荐了勒克莱齐奥。勒克莱齐奥表示,能够成为南京大学的荣誉教授非常荣幸,同时要感谢自己的朋友许钧,他盛赞了许钧是一位文人,熟谙法国文化。他说:“我曾经当过祖国毛里求斯的教授,那是世界上最小的国家,今天来到世界上最大的国家,非常高兴。
讲座中有同学向勒•克莱齐奥提问如何看待现在青少年喜欢看武侠和玄幻小说?他回答道:“阅读这些书并不危险,看中国传统武侠没什么不好,要培养他们爱书,把书放在手里的感觉培养出来,大了,他们就会看其他书。我自己小时候就爱画漫画给小伙伴们读,让他们爱书。漫画的主人公,名字就叫‘书教授’,这不是偶然的巧合。”
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
|
|