首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 第十九日:一封“无厘头”英文情书

第十九日:一封“无厘头”英文情书
http://www.sina.com.cn 2002/03/21 14:01  新浪教育

  周笨驰虽然英语糟糕,但决心与“国际接轨”,即便连泡妞也不例外。最近他脑海中不断浮现出曾和他有一面之交的English小姐的迷人微笑,一时间心潮澎湃,情不能已,提笔写了一封英文情书——舍得一身剐,敢把美眉拉下马!

  亲爱的English小姐:

  Dear Miss English:

  (“小姐”一词,现在在中文里增添了“特别的含义”,所以很多中国女孩子不喜欢被称为小姐,周笨驰费尽心思:索性用网上聊天时的英文MM当然是“美眉”的意思,虽然周笨驰刚上英文聊天室的时候,居然竟把MM猜成“妈妈”的简称——真是糗大了!)

  自从上次见面,

  Since last time see face,

  (“见面”怎么翻译呢?见,就是“看”,英文是see;面:就是“脸”的意思,英文是face。见面就翻译成“see face”,见面,就是“看脸”的意思嘛。——和女孩见面,难道不是“看脸”的意思?!)

  望穿秋水,还想和你在星巴克聊天。

  Look through autum water, I wish to chat with you in Starbuck again.

  (望穿秋水怎么翻译呀?秋水,翻成autum water ,秋天的水,颇有“风萧萧兮易水寒,壮士一去不复返”的悲壮气氛,多有意境呀!)

  我觉得你象翠花一样纯洁,象流氓兔一样可爱。

  I feel you are as pure as Cuihua, and are a little bad and clever.

  (谁还把女孩比喻成花朵呀,多俗呀,一定要比喻成最时尚、最流行的说法。“流氓”这个词不会翻译,不过,这里的流氓是“有点坏的可爱”的意思,翻译成“a little bad and clever”)

  多少次在梦里梦到你,“执手相看泪眼,竟无语凝噎”。

  So many times I dreamed of you, holding your hand and looking at your eyes with a silent cry.

  (东方文化多么博大精深呀,翻译成英文就失去了所有魅力:“执手相看泪眼”居然成了“hold your hand, look at your eyes”,“竟无语凝噎”居然成了“silent cry”)。

  我真的希望你能做我的女朋友,就像“大米盼老鼠”。

  I really hope you can be my girlfriend, just like“rice looking forward to mice”.

  (中文里流行说“老鼠爱大米”,英文里不是流行“倒装语序”吗?干脆

  写成“大米盼老鼠”,酷!)

  我有伟大的情操。

  I have great please fuck..

  (“情”字不会翻译,干脆用“请”字写,引来代替吧。“操”字也不会翻译,猛然想起外国大片VCD里出现频率很高的那个“操”字,不就是“fuck”嘛,情操翻译成“please fuck”)

  [特别提醒:上句只供超级搞笑,仅让你“没事偷着乐”,拜托千万别对外“卖弄”!]

  嫁给我,没错的!

  Give me , no mistake!

  (“嫁给我”的“嫁”字不会翻译,周笨驰灵机一动,“嫁给我”和“给我”有什么区别呀?呵呵,于是索性直接翻译成“give me”)

  如果和你成不了朋友,我将像前不久被泼了硫酸的熊一样悲痛。

  If I can’t be your boyfriend, I will be as sad as the bears who were poured with the worst water.

  (“硫酸”这个词不会翻译,干脆变通为“最坏的水”,最坏的水不是硫酸,难道是你的“口水”不成?——谁敢说我翻得不对,我就吐点“最坏的水”给他。)

  周笨驰

  benchi Zhou/chibenzhou/zhoubenshi

  (周笨驰毕竟学过点英语,可他忘了到底该如何用英语拼写姓名顺序,索性将几种可能都写上,就像孙悟空的名字,可以叫“孙行者”,又可叫

  “者行孙”、“行者孙”,几个域名,都抢注了吧)。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
单词歼灭战“第三天”NEW!(2002/03/21/ 10:33)
单词歼灭战“第二天(2002/03/20/ 16:28)
单词歼灭战“第一天”(2002/03/20/ 16:26)
单词歼灭战“动员令”(下)(2002/03/20/ 16:25)
第十八日:兵来将挡,妞来我“迎”(下)(2002/03/20/ 13:41)
无厘头英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-3336 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持