Brian: how does the World Cup mean to the general Americans, nikky? I was told that your americans concertrate more on the NBA or the France Tenis Cup like that. (美国人对世界杯是怎么看呢,我听说你们更关注的是NBA和法网这样的比赛)
Nikky: yes, basketball and u know, the France Cup is in the season, but the three goals had changed that in a sense(这三个进球从某种程度上来说改变这种(美国足球并不受到重视)状况).
Brian: this is the first time US team had scored three goals in a world cup since 1930.
Nikky: yes, that was a happy shock. (惊喜)
Brian: especially when the side that US against is one that had been touted(吹捧) as potential world cup winners. (尤其是当美国队面临的对手是赛前被渲染的很厉害的世界杯夺冠热门队----葡萄牙队)
Nikky: it was good to see that.
Brian: so how much further u think that US team will go? (你认为美国队还能走多远?)
Nikky: I don’t know, I think that we should really put ourselves in a position to qualify enough. (我不知道,我想我们应该打出气势了,证明自己的能力)
Brian: the second round, right? (第二轮么?)
Nikky: yes, so like the Arena said, our bruden is not lessened yet(我们面前的障碍并没有减少).
【注】Arena,美国队教练阿雷纳
Nikky: certainly the three points in the first game is a big success, there's no question about that(当然第一场比赛能够拿到三分也是一场大胜利,这是毫无疑问的)
Brian: so what US team should do is to put that game behind.(所以美国队现在应该做的就是把这场比赛放在脑后)
Nikky: yes.
Brian: that's great, I hope them lucky.
|