首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 你的同事要揍你

你的同事要揍你
http://www.sina.com.cn 2003/06/16 10:25  世博英语

  本课您将学到:come close to Ving句型(差一点就……),like(像?喜欢?)

  Half of Britain's office workers say they have come close to punching(用拳猛击) a colleague(同事). Overwork, faulty(有缺点的) computers and annoying(令人厌烦的) workmates(同事) were the main cause of "office rage" -- and women are more likely to snap than men.

  Three quarters of workers felt they worked less productively(有效果地、有成果地) in a bad mood(心境、情绪). Some 15 percent said fear of(害怕) making a mistake when their boss was angry made them work more slowly.

  要解决这个问题,雇员和老板都需要做出努力。

  Employees can cut tension(精神上的紧张) by avoiding gossip(流言), talking to managers and not disturbing(妨碍) colleagues. Bosses should defuse(拆去) conflicts(分歧) early, listen to staff complaints, avoid(避免) overcrowding(过度挤压) and set realistic workloads(工作量) and deadlines(最后期限).

  【世博读书笔记】

  英国有一半在办公室工作的职员有攻击同事的倾向。(Half of Britain's office workers say they have come close to punching a colleague)造成这种办公室狂暴症(office rage)的原因主要是超时工作,电脑坏了或者同事不易相处,而且女性比男性更容易突然暴怒。(women are more likely to snap than men)

  我们以前讲过snap是“猛咬”的意思,不过在这里它指的是“突然失控”。

  A quarter就是“四分之一”,所以three quarter就可以表示“四分之三”或者“75%”的意思。

  约有四分之三的人(Three quarters of workers)觉得心情不好时工作没有成效。(felt they worked less productively in a bad mood)约有15%的被访者说(15 percent said)害怕在老板发脾气时出错(fear of making a mistake when their boss was angry),会令自己工作效率更低。(made them work more slowly)

  雇员们要削减紧张情绪,(Employees can cut tension)应该避免说三道四,(by avoiding gossip)有问题直接与上司说,(by talking to managers)不要妨碍同事的工作。(and by not disturbing colleagues)

  而老板则应该尽早消除矛盾,(Bosses should defuse conflicts early)耐心地听员工的话,(listen to staff complaints)避免给下属过多压力,(avoid overcrowding)确定实际可行的工作量和期限。(and set realistic workloads and deadlines)

  【世博句型留言板】

  今天我们要学的句型是come close to V-ing差一点就

  在使用这个句型时,人们通常会表达一种遗憾的心情,就像下面这个人在谈到他好朋友的遭遇时,就说:

  However, he has come close to getting marriage, the bride was infected with SARS out of the blue.

  他本来马上就要结婚了,可新娘却突然感染了SARS。

  在come和close之间也可以加上so这样的加强语气的词,表达的感情就更强烈些,比如:

  I came so close to finishing the game and the stupid power went off.

  我差一点就把那个电玩玩完了,结果,那该死的电停了。

  "come close to"后面还可以接名词,比如:

  They come close to victory at tournament.

  他们马上就要取得联赛的胜利了。

  【世博语法小教室】

  Like这个字意思很多,由它衍生的词也很多,虽然外形看来很像,但在意思上区别是很大的,容易混淆,今天我们就来区分一下。

  Like做介词,意思是similar in some way to something else,即“和……很像”,比如:My mother has a car like yours.

  我妈妈有辆和你很像的车。

  而形容词likely(如原文),就有“很像的、很可能的”,比如:

  John is likely to be in London this autumn.

  今年秋天约翰可能在伦敦。

  Like的反义词是unlike,既可以做介词也可以做形容词,表示“不像、不像的、不同的”,例如:

  They gave unlike accounts of the incident.

  他们对这事情的描述各不相同。

  当like做动词时,就有“喜欢”的意思,你可以喜欢一样东西,比如:I like your dress.也可以喜欢一个人,He likes her so much that he cannot help but follow her.他太喜欢她了,就情不自禁地跟着她。

  在like前面加上表示否定的dis变成dislike,就是动词“不喜欢、厌恶”的意思。

  I dislikeshavingsto get up early.

  我不喜欢早起。

  今天的节目就到这里,我们掌握了一个句型come close to Ving,还区分了like及其衍生词的意思,你都记住了吗?

  我们下次再见!See you next time!

  本栏目是由世博英语(360abc.com)大妮子原创编写!从零开始,循序渐进,地道英语,轻松入门!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持