首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航


新浪首页 > 新浪教育 > Brian的英语世界 > 插节五:书店

插节五:书店
http://www.sina.com.cn 2004/04/21 08:41  新浪教育

  学英语的成败,在很大程度上取决于我们接触了多少英语和什么样的英语。

  英语晚会过后,我就向两位师兄师姐询问学习口语的方法,他们给我介绍了几本书,刘毅的单词5000,单词10000,22000,《掌握英语》,教材《走遍美国》、《新概念》等……

  书店几乎成了我的免费学校,通过书店,我认识了像李阳,俞敏红,刘毅,钟道隆,张翔等老师。

  挑选书我首先看作者,觉得他们在他们成功的背后都有共性——执着,勤奋。

  偶然机会,我接触到了李阳独特的三最方法,看着李阳书里充满豪情的话:“不愿听抱怨者的牢骚,那是羊群里的瘟疫,我不要被它传染;我要一试再试,忍受苦楚,争取每天的成功”,一下子就被感动了,体内的什么好象猛的被激起来了,我想,这个人怎么能这么厉害,他也不是英语专业的呀,正好我也一样,也不是。我于是一下子将李阳的发音突破,听力突破四本书,包括磁带一并买了。

  印象最深的除了李阳以外,还有就是钟道隆。他45岁自学英语口语,一年以后成为翻译。52岁自学电脑,十几年写作与翻译了十余本书。

  45岁的年纪,一年的时间,就达到了翻译的水平,潜力呀。

  而我现在才20岁,身体健康,精力旺盛,一定要比他们都强!

  其实这些成功的人曾经也和我一样,也许只会讲几句简单的英语,也许是只会读写、不会听说,更有甚者从ABCD二十六个英文字母开始学起,然后用了一年或是更短的时间便驾御了这门语言。

  发音对我来说是个首先需要解决的问题,先听磁带。

  磁带一开始,就是李阳的“Hi, this is Li yang, I graduated from Lanzhou University……”,这段文字几乎所有知晓疯狂英语的人都熟悉,以至于每天早晨起来练习英语的时候,周围很多人也在说:“I graduated from Lanzhou University….”,兰州大学的声誉一日千里。

  李阳的发音确实是很地道、标准,至少目前为止,把英语说的这么美语化的人还比较很少,中央电视台的英语播音员也不一定。

  李阳在广东干了三年的英文播音,每天早晨起来在公园里练习他的发音,这三年时间是他后来事业走向成功的一个坚实保证。

  一切准备就绪,就开始行动了。我就觉得那个时候好像特别有活力,似乎全身的细胞都活跃起来了。我要把几乎所有的业余时间全部用来练习英语口语。

  早上六点钟我就在光院的小数林里狂喊英语,毫无顾忌。

  材料就是李阳的四本书,听力突破和口语突破。

  刚开始,可能是积累的句子太少,感觉不到有很明显的效果,不过我没有泄气,依然是每天早上6点钟就在学校的小树林狂喊,大概一个小时。中午12:00-13:00绝对也是雷打不动的去狂喊英语。有时候快,有时候慢,快的时候自己都不知道自己在说什么,但口型得到了训练,慢慢地,有了一些明显进步,听自己说的一些句子也有点美国味了。

  开始时,练一些小句子,简单句子,如:

  I like it;

  Where is the bathroom?

  How can I address you?

  It’s windy today, isn’t it?

  I wonder if you could shut the door.

  大概积累400到500多句这样简单的句子后,我开始背一些长一些的句子,如:

  No one in the world could you expect to be a harder worker than Lois;

  We just can't get over the fact that Ted and Margie got married.

  Ruth liked Henry's watch so much that he bought himself one exactly like it.

  在练习的时候,一方面是注意发音,一方面是训练反应速度,看到中文说英文,看到英文说中文。

  为了能随时可以记英语句子,我制作了学习卡片。在卡片上,我摘抄了在各种英语杂志,报纸,书上看到的优美的句子,然后放在口袋里。走路,买饭,排队,打水的时候,都是我练习英语的绝佳时间。有时会把卡片拿出来小声的练着上面的句子,有时就练已经背过的句子,以达到脱口而出的效果。所以那段时间,无论什么时候,都是嘴里嘟嘟啷啷的,不知道的人会觉得我是个神经病。

  大概用了一个半月的时间,背完了听力突破上下册。所记忆的句子也逐渐增多,有时候遇到了某些场景,我会想在这个场景中可以用到什么句子,然后将这些句子组织起来。比如说看到有人踢足球,我会想:There is no sport I enjoy more than football;班上有人得奖学金了,我会想:Her grades enabled her to earn a scholarship;在大街上看见那么多汽车,我会想:Automobile pollution is a far greater problem than industrial waste.要期末考试了,不愿意上课但又不得不上,我会跟自己说:I'd like to skip the classes, but I can't just not go.

  场景重复多了,句子也用多了,每遇到一个场景便能脱口而出一些句子,不再像以往那样,为了讲两句英语,常常需要搜肠刮肚,还要担心说出来的句子对不对。以前和老外说,总是担心自己说错,现在就不同了,我所背过的句子全部是地地道道的英语,不用担心句子语法,谴词造句的问题,相反,我知道有些句子用出来之后会让美国人大吃一惊,于是便底气十足,自信也就溢于言表。随着能脱口而出的英语句子的增多,慢慢地,我体会到了成功的喜悦,这就带来继续学下去的动力。

  又用了两个月的时间背完了《口语突破》,其中有很多句子都是我以前背过的,而且这个时候英语语感一下子变的确实不一样了,口腔肌肉也训练的近乎麻木,再去背那些英语句子就感觉容易多了。

  这期间,我仍然会反复的看以前的句子,并不断的在脑海里设置场景,把那些句子用出去。在《发音突破》中有许多话题,不再是简单的天气,心情,问候等等,比方说关于信用卡,医疗保险,汽车,运动,新闻等等,这就扩大了与老外可能聊天的内容。我记得后来与外教老师熟了以后,聊到了许多我背诵的句子,我不需要经过艰难的转换,就能脱口而出。

  比如聊到情人节,我会说:You need to send roses to your girlfriend. Love makes the world go around.

  与美国人一起探讨东西方不同的饮食我会脱口而出:Americans eat almost everything with a fork, Americans also tend to eat a lot of "junk food"『垃圾食物』Potato chips, candy bars, soft drinks and other goodies are popular treats. (忙碌的美国人也趋向于吃一大堆垃圾食物。洋芋片、糖果、汽水和其它好吃的东西都颇受欢迎。)

  甚至我也可以和年纪大的美国人谈论经济话题:America must maintain record of fiscal『财政的』responsibility. In Clinton’s administration, you've turned record deficits『赤字』to record surpluses『盈余』(美国必须保持良好财政状况。在克林顿时代,你们已经把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余。)

  其实这些话原本就不是我自己的,大部分都是别人的话,自己只不过把它背下来而已。

  新东方的一个老师(我老是引用新东方老师的话)说过,在初期学英语的时候,背诵是最好的途径之一。

  有了这几个月时间的狂喊,日常的生活英语对话已经难不倒我了,真的很难想象,原以为很难实现的目标竟然在短短的几个月内就达到了,不禁感慨:人的潜力是无穷的。

  不过这才只是入门而已,想要轻松的听懂英语新闻,进行中英文对译,真正的达到翻译的水平,我还差很远。不过最难的开头一关我已经过了,接下来就容易多了。这就好比玩电脑游戏,只有当你实际操纵过键盘,并体会到了其中的成功,你才会觉得好玩,才会有想要继续玩下去的念头,这时过关已经不是被当作任务来完成了,而是一种乐趣。

  我在用大喊的方法刻苦训练的时候后,口腔肌肉特别利落,口语感觉特好。但只要放一段时间不练,就会马上感到口语水平大不如从前了。

  所以,要常学常用。

  喜欢到书店去的一个原因,就是可以在那里坐着免费看书,有的书店甚至考虑地比较周全,专门空出椅子供读者读书,我经常带着个小本子,一坐就是半天,抄一些英语资料,像《美国俚语大全》、《口译基础》、《美语习惯用法》、《英语谚语大观》等都是我经常抄袭的对象。“坏事传千里/ Bad news has wings”、“情人眼里出西施/Beauty is in the eye of the gazer.”、“富人不知穷人苦/Half the world knows not how the other half lives.”、“趁热打铁/Make hay while the sun shines.”、“光阴一去不复返/Yesterday will not be called again.”、“积少成多/Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.”。。。。。。等这样的句子到现在我都能脱口而出。

  在和老外交流的时候,也很有必要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如说“你丫找抽呢?”外国人估计就很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,自然愿意和你交流。

  那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  比如有这么一句话:"I do not think much of apples."它的意思并不是说“我不经常想苹果”,而是“我不太喜欢苹果”的意思。

  再比如:He was born with a silver spoon『勺子』in his mouth.它的意思也不是说“他出生的时候嘴里有个银勺子”,而是“他出生于富贵人家”的意思。

  所以对于那些在英语学习道路上屡遇挫折的人,不要以自己没有语言天赋为借口,要知道,失败的理由有很多,而成功的理由只有一个,任何时候都不要给失败找理由。

  要提醒大家的是:模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation


新闻查询帮助



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽