双语:神奇魔镜让你和远方朋友一同购物

http://www.sina.com.cn 2007/01/22 18:42  国际在线

  Mirror, mirror, on the wall, does this outfit make me look good, bad, fat or tall? A New York-based designer has come up with a mirror equipped with infrared technology that sends a live video feed to any cell phone, e-mail account or personal digital assistant device selected by a shopper.

  “魔镜,魔镜告诉我,我穿这身衣服是好看,还是难看?是显得又矮又胖,还是又高又瘦?”这是纽约一家技术公司发明的、能指导你正确穿衣的真实“魔镜”。

  Christopher Enright, chief technology officer for digital design company IconNicholson, said putting these mirrors outside store fitting rooms meant women could go shopping with their friends -- remotely. "She could be in Paris, your mom, watching you try on your wedding dress (while you are in New York)," Enright told Reuters Tuesday as he unveiled the interactive mirror at a retail trade show. Using the interactive mirror, a shopper's friends can then text message back with comments about the outfit.

  IconNicholson公司技术总监恩赖特指出,这些安放在商店更衣室外的镜子可以让女人实现与远在天边的朋友一同购物的心愿。恩赖特说:“你在纽约试

婚纱,你的妈妈可以在巴黎为你做出参考。”在使用这种具有交互功能的镜子时,购物者的朋友可以在第一时间用手机回复意见。

  Shoppers can also use touch screens on the three-paneled mirror to choose matching shoes or accessories, Enright said. The left-hand panel has a touch screen that allows a customer to select a different outfit from a database, and then see how it looks on her in the center mirror without physically putting the garment on. The right-hand panel has a screen offering more information about other shoes or accessories the shopper also might like.

  这种“穿衣魔镜”共有3面。首先,左边的镜子上有触摸屏,顾客可以从数据库里挑选不同的服饰;然后,中间的镜子随后可以显示出这些服装被穿在顾客身上的虚拟图像;最后,右边镜子的将展示顾客搭配好喜欢的鞋子和饰物后的整体形象。

  Enright said teenagers were already using their cell phones to send pictures to their friends when they were out shopping. "This is ... adding technology to something we already do," Enright said.

  恩赖特说,现在的年轻人在购物时已经开始用手机拍下商品照片发给朋友,希望得到参考意见,“我们所做的就是再添加一些技术成份”。(文/蒋黎黎)

发表评论
爱问(iAsk.com)
不支持Flash