Reality bites 残酷的现实

Denise and Anna

Denise needs a shoulder to cry on

Episode 50: Language to use when making someone redundant 公司裁员常用短语

At the offices of Tip Top Trading, the team is catching up on yesterday's good news from the conference. But today it's bad news that everyone is going to hear following Paul's chat with big boss, Mr Socrates. But how bad is it?

听力挑战

Anna 向 Denise 表示安慰时使用了一个短语,依赖什么来 cry on?
答案就在压缩文字稿的末尾。

Glossary 词汇

This week's programme focuses on the language that you might use or hear when someone in the company has to be made redundant.

Phrases from the programme:

We've got to move the furniture around. 我们要做一些调整

I'm afraid I've got to let you go. 很遗憾我们不得不让你走.

I'm giving you seven days' notice. 我给你七天的通知期。

Other related language:

Facing redundancy 面临裁员

Getting the sack 被解雇,被炒鱿鱼

Terminating your employment 你被解雇了

Leaving the company 离开公司

教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2013 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有