你问我答

Pressure, Stress, and Burden 压力,精神压力,负担

I can't distinguish the difference of "pressure","stress" and "burden". Could you please explain the usage and difference of these three words? Thank you very much.

Sunnie from Guangzhou

Chinese speakers of English are sometimes confused with the following words: pressure, stress and burden.

This is because when they are translated into Chinese they seem to refer to similar things. While you can relate one word with another, they carry slightly different meanings.

In this week's Q and A Neil and Li explain how to use them.

If you have any other questions about the English language please email us 如果大家有英语学习上的问题请随时给我们来信。我们的邮箱是questions@chinaelt.co.uk.

教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有