韩国人激发中国人重视传统 就统一汉字达成协议

http://www.sina.com.cn 2008年01月30日 11:23   中国新闻网

  中新网1月30日电 美国《侨报》1月29日发表题为《韩国人激发中国人重视传统》的评论文章说,一直以来,韩国人具有浓重的汉文化情结。尤其在近年来,韩国人把这种情结推演到无以复加的位置。对这种情结,我们完全不必害怕, 更不必视为“洪水猛兽”。从某种意义上说,正是因为韩国人的中华文化情结,才引起了中国人对民族传统的空前关注。

  文章摘录如下:

  去年底, 韩国《朝鲜日报》的一篇报道在中国引发热议。报道称, 在北京举办的第八届国际汉字研讨会上,同属汉字文化圈的韩中日三国学界已就“统一汉字”达成协议,决定制作一部汉字“比较研究字典”,并制定以繁体字为主统一字形的5000至6000个常用汉字标准字。此报道被中国媒体广泛转载,一时间,关于汉字的起源、繁简之争甚嚣尘上。

  近年来,中韩两国在文化上出现诸多争论。使争论达到高潮是,前不久韩国梨花女子大学教授郑在书主张很多中国神话传说都是源自东夷系(韩国)。尽管随后郑在书曾做出过澄清,但还是引发中国网的一致愤慨。

  在表态之前, 我们不妨先看一下郑在书的另一句话。郑在书在《效答客难》的声明中说,“韩民族因和远古东夷系种族有关联,所以笔者只是想在中国神话中寻找一点韩民族遗失的远古神话的痕迹而已”。中国有句古话,“为赋新诗强说愁”;这里,郑在书明显有强扯上中国的味道,他无疑是以神话的态度来戏说历史,而忘了神话是历史的一部分,而历史却不仅仅是神话的治学常识。

  须看到,在郑在书以神话的手法来戏说“炎黄神话”的背后,折射的却是韩国人对中国文化的推崇与向往。

  一直以来,韩国人具有浓重的汉文化情结。尤其在近年来,韩国人把这种情结推演到无以复加的位置。对这种情结,我们完全不必害怕, 更不必视为“洪水猛兽”。从某种意义上说,正是因为韩国人的中华文化情结,才引起了中国人对民族传统的空前关注。

  且不说韩国涌现的孔子热、儒家热,让中国人对孔子、儒家思想有了更深理解。就说其把端午等中国传统节日申遗,更是刺激了中国人关注传统。同样,郑在书的“炎黄神话来自韩国”说,更是刺激了中国有对祖宗的爱护。

  如果没有韩国人的一再“刺激”,中国人会如此重视传统文化吗?正是从这一意义上说,中国人应该感谢韩国人。是他们提出更多的思考, 让中国的传统得到了应有的重视。争论的背后,体现了韩国人对中国文化的追崇, 也证明了中国传统文化的不朽。

  与韩国论文在中国成为热点一样,也有中国论文在韩国成为热点。中国社会科学院比较文学研究中心主任叶舒宪的新书中指出韩民族的始祖,相传由“熊母”所生的“檀君”实际是“黄帝”传说的分化。叶舒宪的理论在韩国引起“轩然大波”,韩联社发表文章称,这一主张是“无中生有”。 韩国人的辩称透露出韩国人并不认为炎黄是其祖先,而这无疑表明绝大多数韩国人并不认可“中国神话源自韩国”这一说法。这样的你来我往背后,体现出今天两国文化的互动,更体现出过去两国文化的相互交融。

  我们应该换一种眼光看待韩国人的“刺激”。保护好本民族文化, 比单纯的愤怒、争论重要。而且今天的文化就是明天的历史,构筑现代中华文化, 让后人为今人骄傲,是最重要的。(毛建国)

发表评论 _COUNT_条
点击进入查看更多教育考试的精彩内容~~
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿