首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 你想当“同传翻译”吗? 一小时报酬1000美元

你想当“同传翻译”吗? 一小时报酬1000美元
http://www.sina.com.cn 2001/10/18 10:36  北京晨报

  晨报讯(记者廖厚才) 参加国际会议时戴上耳机,你就能同步听懂本不熟悉的语言,这要归功于同声传译人员的服务。目前,北京能从事同声传译的人才不过几十人,而其收入也令人羡慕——一般酬金每天数百美元,最高可达每小时上千美元。11月中旬,教育部中国外语教研中心和北京外国语大学高级翻译学院将共同主持翻译资格证书考试。

  据介绍,作为一个全新的职业资格证书考试,英语翻译资格证书考试主要是发现并推荐英语翻译人才。即将启动的考试体系按口译和笔译分为初、中、高三个级别。初级证书获得者能够进行普通的日常交流,相当于大运会志愿服务者的水平。中级水平相当于专业英语本科毕业。而获得高级证书,就能够担任大型国际会议文件的翻译、译审及定稿工作,胜任国际会议的口译或同声传译工作了。

  另据了解,北外英语翻译资格证书首次考试于11月中旬推出,今年仅实施初级、中级两个等级考试。目前报名工作已经开始。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
6名年轻人在纽约接受“爱普”优胜者奖(2002/02/04/ 16:51)
托福雅思爱普最新比较(2002/02/04/ 14:25)
拓维翻译资格考试培训(2002/01/22/ 10:18)
全外教美国罗仕英语学校招生(2002/01/22/ 10:17)
北京实力外语学校入世英语套餐(2002/01/22/ 10:16)
OTHERS 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持