英语中常见的动物名词,我们都已经非常熟悉,如:dog(狗),cat(猫),duck(鸭子),pig(猪), sheep(羊),horse(马),等等。但在阅读过程中,如果遇到像mare,drake,puppy,doe,kitten等词时,你认识吗?表面上,它们看似与horse、duck、dog、dear、cat无关,其实,它们所指的分别正是“母马”、“公鸭”、“小狗”、“母鹿”、“小猫”。
汉语中,如要表达动物的年龄、性别方面的不同,仅在这样的名词前加上诸如“老”、“小”、“公”、“母”、“雌”、“雄”一类的词加以区分就可以了。而英语则不然,一种动物的“男”、“女”、“老”、“幼”分别有自已的叫法。甚至有的动物,连它们的“肉”也有特定的单词,并且各种动物在英语中用来形容人时,又有其各自不同的涵义。下面就分别列举,供大家学习参考。
(1) cat:猫,(口)坏心眼的女人,爱说人坏话的女人;胆小鬼。
kitten:小猫
tomcat:雄猫
tabby:雌猫
meow:猫的叫声
再来看几条与cat有关的谚语及习语:
A cat has nine lives.
一猫九命
When the cat is away, the mice will play.
猫儿不在,老鼠翻天;阎王不在,小鬼跳梁。
It rains cats and dogs.下着倾盆大雨。
cats and dogs:(关系)形同水火
They are like cats and dogs.
他们彼此水火不容。
(2) cattle:牛,畜牛(集合用法,cows, bulls, oxen等的总称)。
cow:母牛,(尤指)奶牛;(美俚)肥胖而不重修饰的丑女人
ox:(pl. oxen)阉牛(被阉割的肉食或劳役用的公牛)
bull:公牛(未阉的公牛)
beef:牛肉(ox, bull, cow的肉)
(3)deer:(pl. deer)鹿。
stag, hart, buck:雄鹿
hind, doe:雌鹿
大家也许记得,美国音乐电影《音乐之声》(Sound of Music)的主题歌“哆,来,咪”(Do-, Re-, Mi-)中起始第一句就是"Doe, a deer, a female deer."
fawn:幼鹿
venison:鹿肉
(4)dog:狗,雄狗;(口)卑鄙的人,无赖,流氓。
bitch:母狗
hound:猎犬
puppy:小狗
bowwow:狗的叫声
与狗有关的常用谚语:
A barking dog seldom bites.吠叫的狗不咬人;嘴狠手软。
Let sleeping dogs lie.不要惹事生非。
(5)duck:鸭,母鸭;(口)乖乖,宝贝,心肝(尤用于对小孩、女人的昵称)。
drake:公鸭
(6)goose:(pl. geese)鹅,雌鹅,鹅肉;(口)傻瓜,呆头鹅(尤指女性)。
gander:雄鹅
gosling:小鹅
(7)horse:马(雄马)
mare:母马
stallion:种马
colt:4岁以前的雄马
filly:4岁以前的雌马
另外,马嘶声是neigh,马蹄声是clap-clap。
与马有关的一条谚语:
You can lead a horse to water but you can't make it drink.
牵马到水边容易,逼马饮水难。
两条习语:
work like a horse拚命工作
eat like a horse很能吃,大吃(这与汉语不同,汉语中形容人能吃、能干,总是联想到“牛”,说“像老黄牛一样勤恳工作”、“食量大如牛”。)
(8)pig:猪(是表示“猪”的最一般性的单词,但美语常意味着“小猪”);(口)肮脏的人,贪吃、贪婪、非常肥胖的人等。
hog:已长足的、够份量的食用猪;阉公猪
boar:未阉的公猪
sow:母猪
swine:[集体名词]猪
piglet:小猪
piggy:(儿语)小猪,猪
pork:猪肉
(9)dove:鸽子
pigeon:鸽子(一般指比dove体型大且尾巴较短的鸽子);(口)年轻的女人;易被欺骗的人。
(10)sheep:(pl. sheep)羊,绵羊;(口)怯懦的人,蠢人,追随他人的人。
ram:公羊
ewe:雌羊
lamb:小羊,羊肉
mutton:羊肉
(信息工程大学测绘学院宋兰)
|