首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 水滴石穿

水滴石穿
http://www.sina.com.cn 2002/03/04 08:55  世博英语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  The ceaseless dripping of water will hollow out a stone.

  ——Ovidius

  水滴石穿。——奥维德

  【世博精解】

  首先,我们来看这句句子,the ceaseless dripping of water,指不停下滴的水。”cease”作为名词,是停止的意思。名词+~less变成形容词,ceaseless解释为不停的。”dripping”是动词drip的分词形式,表示进行时态。”ceaseless dripping”修饰“water”,形容水不断的往下滴。

  “hollow”这个词,指中空的,凹陷的意思。例如:The children hid in the hollow tree.孩子们躲在空心的树干中。”hollow out”是固定搭配,解释为“使…形成一个(孔)洞”。”hollow”还和其他的词固定搭配。如:”hollow face/eyes”脸颊/眼窝凹陷的。”hollow laugh/voice”,hollow在这里指虚伪的意思。For example: When he heard this news, he gave a little hollow laugh.当他听到这个消息时,他露出一个虚伪的笑容。

  我们中国古时候有这么一个故事,“铁棒磨成针”,其实这和水滴石穿的道理是一样的。这种精神可以引伸到我们的工作和学习中去。带着一种坚韧不拔的精神,去奋斗,去追求,一定会达到目的的。Ok, Let’s go!




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
自考英语汉译英练习(9)(2002/03/04/ 09:13)
读报点滴(2002/03/04/ 09:08)
互联网业风云涌起的兼并和收购--M&A(2002/03/01/ 14:40)
have egg on your face/出洋相,尴尬(2002/03/01/ 08:55)
自考英语语法练习--从句(2002/02/28/ 10:29)
360全角英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持