首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 爱到最高点,心中无国界(2)

The Color of Love(2)
http://www.sina.com.cn 2002/04/04 08:17  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  课文内容:

  Tia and Rick are college classmates talking after class.

  Tia: Hey Rick, was that your girlfriend I saw you with yesterday?

  Rick: Oh, Cindy? Yeah. We’ve been seeing each other for a while.

  Tia: Don’t tell me you’re another one of those guys with an Asian fetish.

  Rick: What do you mean?

  Tia: I see personal ads all the time form white men looking for Asian women. You know the fantasy—exotic, submissive geisha who will hang on their every word and service their needs.

  Rick: Give me a break. I’m not that shallow. Cindy and I met in class and really hit it off. We have a lot of in common.

  Tia: I am sorry. I shouldn’t jump to conclusion, but you know what I mean.

  Rick: Yeah, I hear you. What’s your take on interracial dating? Do you have sour grapes because black women have a tougher time of it?

  Tia: I’ve dated men who were Asian, black, white, Latino—you name it. But some men seem afraid to approach me. Maybe their culture hasn’t prepared them for a strong woman.

  Rick: Have your boyfriends’families ever tried to stand in the way of your relationship?

  Tia: Not really. Luckily, I grew up in an area that was pretty mixed and open-minded.

  Rick: So you’ll continue to date all kind of men?

  Tia: Why limit myself? I’m an equal opportunity heartbreaker.

  --by Heather Morgan

爱到最高点,心中无国界(2)

  翻译:

  蒂雅和里克是大学同班同学,课后正在聊天。

  蒂雅:你好,里克。我昨天看到的跟你在一块儿的是你的女朋友吗?

  里克:哦,你说辛迪吗?是呀,我们已经交往一段时间了。

  蒂雅:不用你说也是“迷亚族”的一员喽。

  里克:你这是什么意思?

  蒂雅:我总是在个人广告中看到白人男子在找亚裔女人。你也知道那种美妙的幻想——充满异国情调、百依百顺德艺妓,会倾听他们说的每一句话,努力满足他们所有的需求。

  里克:饶了我吧。我才没那么肤浅呢。我是在课堂上认识辛迪的,还真是情投意合。我们有很多共同点。

  蒂雅:对不起。我不该急于下结论,但是你懂我的意思。

  里克:是的,我明白了。你对不同种族间的人约会有什么看法?你会因为黑人女子的处境更不好而有“酸葡萄”心态吗?

  蒂雅:跟我月回国的人有亚洲人、黑人、白人、拉丁人——所有你叫得出名来的人种。但是有些男人似乎不敢接近我。也许他们的文化让他们接受不了一个好强的女人。

  里克:你男友的家人曾经想阻挠过你们的关系吗?

  蒂雅:好好。很幸运,我成长在一个人种混杂、思想相当开放的地区。

  里克:那么你还会跟不同人种的男人约会喽?

  蒂雅:为什么要限制自己呢?我让每个男人都为我心碎。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
爱到最高点,心中无国界(1) (2002/03/19 08:33)
Plain Jane/不出色的女孩(2002/04/04/ 08:56)
Put someone on/骗某人(2002/04/03/ 09:11)
奥斯卡旋风再现!(1)(2002/04/03/ 08:56)
up to one's ears/埋首于,专心于(2002/04/03/ 08:18)
Knock-out/美人(2002/04/02/ 18:21)
England Fans Are not Hooligans(2002/04/02/ 15:13)
空中美语 专栏

Annotation

1.stike (sth.) down phr.v击倒

2.conversely adv.相反地

3.erosion n.腐蚀

4.fetish n.盲目的爱好

5.submissive a.柔顺的

6.shallow a.浅薄的,肤浅的

7.sour grapes phr.酸葡萄(得不到的就说它不好)


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-3336 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持