首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 基因改造,食不甘味?(1)

(GM) Food for Thought(1)
http://www.sina.com.cn 2002/04/18 09:46  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  课文内容

  Susie goes for lunch at Pete’s Diner.

  Pete: Hey there, Susie. The usual?

  Susie: Pete, does your restaurant serve genetically modified food?

  Pete: Oh, no. Are you turningsintosa New Age Luddite?1

  Susie: No, I’m just trying to cut GM foods out of my diet. I don’t believe in them.

  Pete: What’s not to believe in? Are you against increased yields for farmers or foods with enhanced nutritional value?

  Susie: Neither. I just don’t like the potential downside.

  Pete: I haven’t heard of any downside.

  Susie: That’s the point. Nobody knows. Genetically modified foods have been foisted2 on an unwitting public without adequate testing.

  Pete: But the technology being used will result in crops that thrive on nonarable3 land.

  Susie: Yes, yes. They’ll contain more vitamins and will be more resistant to pests. I know the arguments.

  Pete: And farmers can decrease their use of dangerous herbicides and pesticides. You have to like that.

  Susie: Naturally, but those inherent defences could spread to plants in the same family and produce super weeds that would require even more toxic herbicides to control.

  Pete: Susie, I think you’re overreacting.

  Susie: Besides, I have food allergies. What if I eat some soybean product that’s spliced4 with Brazil nuts? I might have a reaction.

  Pete:“Could”?“Might”?“What if? You’re paranoid.

  Susie: It’s natural to fear the unknown when you’re stumbling in the dark.

基因改造,食不甘味?(1)

  翻译

  苏西到彼得小吃店吃午餐。

  彼得:嗨,苏西。还是用点通常的饭菜?

  苏西:彼得,你的餐厅供应的是转基因食物吗?

  彼得:啊呀,不。你变成新世纪勒德分子(反对科技进步的人)啦?

  苏西:不是啊,我只是不想吃到转基因食物而已。我并不相信那些食物。

  彼得:不相信什么?你是反对农民增加产量,还是反对提高了营养价值的食物?

  苏西:都不是。我只是不喜欢潜在的不利方面。

  彼得:我还没听说有任何坏处啊。

  苏西:问题就在这儿。没有人知道。转基因食物没有经过适当检验就兜售给不知情的大众。

  彼得:但是运用科技能使不毛之地长出农作物。

  苏西:是啊,没错。作物会含有更多的维生素,对害虫有更强的抵抗力。我知道那些争论。

  彼得:而农民就能减少使用危险的除草剂和杀虫剂。你应该喜欢这点的。

  苏西:我自然喜欢,但是那种遗传而来的防御能力可能会传给同科植物,然后生出需要更毒的除草剂才能控制的超级杂草。

  彼得:苏西,我想你反应的过分了。

  苏西:此外,我对食物过敏。万一我吃到添加某种巴西胡桃调味品的豆制品怎么办?我也许会有反应。

  彼得:“可能”?“也许”?“万一”?你多疑了。

  苏西:你在黑暗中蹒跚前进的时候,自然会对未知感到恐惧。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
Give someone the ax/解雇(2002/05/24/ 13:13)
正义感?办公室里省点用!(1)(2002/05/24/ 13:07)
Dyer hopeful of recovery(2002/05/24/ 11:00)
Chew Your Gum!(2002/05/23/ 13:32)
Push the panic button/惊慌(2002/05/23/ 13:27)
heat up/变热(2002/05/23/ 13:25)
空中美语 专栏

Annotation

1. Luddite n.勒德分子(反对科技进步的人)

2. foist v.以(假货等)混骗

3. nonarable a.不适于耕种的

4. splice v.接合


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持