首页 世界杯 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 生活篇:求婚大作战

The Proposal Problem
http://www.sina.com.cn 2002/06/05 09:46  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  课文内容

  David calls his sister Laura with some big news.

  David: I’ve thought long and hard and my mind is made up. I’ve got a date with Jorene tomorrow and I’m going to pop the question.

  Laura: Congratulations! That’s earth-shattering1 news! How are you going to go about it? You can’t just blurt it out over coffee.

  David: Well, that’s the thing. I’m stumped.2 I could send her an e-card at work.

  Laura: E-mail? You haven’t got a romantic bone in your body. Use your imagination.

  David: Well, I’m no Don Juan. Should I get her some flowers?

  Laura: That’s OK for starters. Why don’t you take her to some exotic hideaway3 and propose on a secluded beach?

  David: I can’t afford it, what with the ring and all.

  Laura: Don’t get discouraged. There’s plenty you can do.

  David: Norman wrote his proposal to Anna in fluorescent paint on her ceiling.

  Laura: Now you’re talking! Bake a cake and inscribe the words with icing.

  David: I could sing her a song.

  Laura: She’d never marry you then. You’re tone-deaf. You could put the ring in a box of Cracker Jack.

  David: Too glib, and it’s been done. I think I’ll take her to the waterfall in the parkswhereswe met and give her the ring with some flowers.

  Laura: That sounds lovely. You’ll be a shoo-in4 for sure.--by Randy Peters

生活篇:求婚大作战

  翻译

  大卫打电话给他妹妹劳拉,要告诉她一个重要消息。

  大卫:经过很长一段时间的考虑后,我终于下定决心了。我跟乔芮约了明天见面,我要向她求婚。

  劳拉:恭喜!那可是惊天动地的消息!你准备采取什么样的行动?你总不能喝咖啡时就突然脱口而出吧。

  大卫:嗯,那正是问题所在。我给难住了。我可以在工作时寄张电子贺卡给她。

  劳拉:电子邮件?你身体里根本就没有浪漫细胞。用你的想象力呀。

  大卫:哎,我又不是(情圣)唐璜。我是不是应该送些花给她?

  劳拉:刚开始这样是没问题的。你为什么不带她到某个有异国情调的僻静的地方,然后在与外界隔绝的沙滩上向她求婚?

  大卫:我买不起戒指和所有的东西。

  劳拉:别丧气。你还有很多事可以做。

  大卫:诺曼把他对安娜的求婚信用荧光涂料写在天花板上了。

  劳拉:好主意!烤个蛋糕,用糖霜把话写出来。

  大卫:我可以为她唱首歌。

  劳拉:那她绝对不会嫁给你。你是个音盲。你可以把戒指放在Cracker Jack(一种玉米花或花生胶糖的商标名)的盒子里。

  大卫:太随便了,而且,这已经做了。我想我会带她到我们相遇的地方,公园里的瀑布边,然后把戒指和花一起送给她。

  劳拉:听起来挺美好的。你一定会稳操胜券的。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
ARG:NGA Players and coaches quotes(2002/06/05/ 15:36)
Bitching/棒极了(2002/06/05/ 10:33)
Mercy Killing Legal in Netherlands(2002/06/04/ 17:53)
come across/碰见;偶遇(2002/06/04/ 09:25)
Swing something/设法,实现(2002/06/04/ 09:17)
安徒生童话--无心插柳柳成荫(1)(2002/06/04/ 09:12)
空中美语 专栏

Annotation

1. earth-shattering a.惊天动地的

2. stumped a.困惑的

3. hideaway n.隐匿之地

4. shoo-in n.稳操胜券的人


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持