作者:Seabow
1.Come on! Don't be a stick in the mud.
别这样!不要这么乏味。
“stick”指的是“枝条、细木”,而“mud”则为“泥土”。我们可以用“stick in the mud”形容一个人的性格“乏味、古板”。
2.I want to fix you two up.
我想撮合你们两个。
fix做动词大家比较熟悉的是“确定、修理”的意思。比如:
to fix a date for a meeting
决定开会日期
I asked the boy to fix the bicycle.
我请这个小伙子修自行车。
同时,fix还有“安排、准备”的意思。
"If you want to meet the director, I can fix it."
"如果你想会见董事,我可以安排。"
这里的“fix up”有“撮合、配对”之意。例如:“John plans to fix them up on date.”(约翰打算藉由约会把他们凑成一对。)
3.You're just playing with me!
你只是在开我玩笑吧!
4.A: What kind of dog do you have?
你养哪一种狗?
B: He's not full-blooded anything, he's just a mutt.
它不是纯种的,它只是一只杂种狗。
这里full-blooded表示“纯种的”,而mutt则表示“蠢人,笨蛋,杂种狗”的意思。
5.The computer hacker failed to completely cover his tracks and was arrested a couple days later.
那名计算机骇客没有彻底湮灭证据,一、两天后就被捕了。
大家注意这里的Cover one's Tracks的用法:
Cover是覆盖的意思。Track是一个人走过时留下的痕迹。所以,要覆盖这些痕迹,意思就是“消灭证据”的意思了。
|