首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 健康“新”概念:SPA水疗让你水灵灵

For Those Seeking Serenity
http://www.sina.com.cn 2002/07/22 10:45  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  If you were to assume that spending a day at a spa was a new concept, you would be greatly mistaken. Archaelogical evidence indicates that ancient peoples, including the Egyptians and the Chinese, were well-aware of the healing qualities of bathing. In many cases, bathing was linked to religious teachings and notions of purity.

  The ancient Greeks and Romans incorporated1 bathingsintosdaily life. In fact,“spa”is derived from the Latin phrase“Sanus per Aqua”. which literally translates into“health through water”. Both civilizations erected bathhouses to cater to their people for many different purposes: for exercise, relaxation, or as a social center.

  These days, spas have experienced a revival. Today’s customer can enjoy the usual goodies, such as massage and manicure, as well as ancient Ayurvedic treatments, which are purported2 to have rejuvenating properties.

  In European spas, the“Rhassoul”is currently one of the most sought-after treatments. This black clay wrap originated in Morocco and is thought to be the oldest of its kind in the world. The Rhassoul is said to have both healing and pacifying3 effects. The endurance of treatments as old as the Rhassoul is proof that interest in such therapies is not merely a passing trend.

  From facials to yoga classes, herbal remedies to body wraps, today’s spas have it all. If there was ever a time to pamper4 yourself, it is now.

健康“新”概念:SPA水疗让你水灵灵

  翻译

  如果你以为花一整天的时间在SPA上是个新概念,那你就大错特错了。考古文献指出,古人,包括埃及人和中国人,都深知沐浴的疗效。而在许多时候,沐浴都跟宗教教义和贞洁观念有关系。

  古希腊人和古罗马人将沐浴融入日常生活。事实上,“SPA”这个词便是来源于拉丁文中的词组“Sanus per Aqua”,字面翻译为“透过水达到健康”。这两个文明社会都因许多不同的目的而建造公共澡堂来满足人民的需要,如:运动、休闲、或作为社交中心。

  近来,水疗再度盛行。现在的顾客可以享受到通常的舒适服务,像按摩、修指甲,同时还可以享受声称具有返老还童之功效的古印度草药疗法。

  在欧洲的SPA当中,“素泥浆疗法”是目前最热门的疗法之一。这种黑泥浆敷料来自摩洛哥,被认为是世界上同种泥浆中最古老的。据说“素泥浆疗法”具有治疗及镇静双重功效。像“素泥浆疗法”这样古老的疗法,它们悠久的历史证明了:人们对这类治疗的兴趣绝不只是一时的流行而已。

  从脸部保养到瑜珈课程,从草药疗法到身体裹敷,现在的SPA一应俱全。要想好好保养自己一下,就趁现在吧。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
Life should be measured by its depth, rather than by its length(2002/07/19/ 14:25)
Out of the Dumps/少年别识愁滋味(2002/07/19/ 09:48)
Drop by/偶访(2002/07/18/ 11:47)
set…right/弄正;解决问题(2002/07/18/ 10:18)
莎士比亚名著《仲夏夜之梦》(2)(2002/07/18/ 10:02)
From the horse's mouth/听到确实的消息(2002/07/17/ 12:01)
空中美语 专栏

Annotation

1. incorporate v.融合

2. purport v.声称

3. pacifying a.镇静的

4. pamper v.纵容,娇养


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持