A still tongue makes a wise head.
寡言为智。
【世博精解】
Still,很多情况下都做副词用,解释为“仍然”。例如:He came yesterday and he is still here.
他昨天来的,现仍在此。在这里的still是做形容词,it means quiet, calm, and without any activity,静止的,平静的。举例:in the still of night,在寂静的夜晚。
Tongue,语言,舌头。比如:on the tip of (one's) tongue,表示就要说出某事在被回忆出或表达出来的边缘。
Wise,英明的,明智的,慎虑的。举例:a wise decision审慎的决定/ a wise leader英明的领导人。
这句谚语告诉我们沉默寡言的人是比较聪明的。其实我觉得这句谚语并不是说明不说话的人就聪明,而是指大多数时间用于考虑问题,而不是说话的人,是比较聪明的。
文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正 新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved版权所有 新浪网本网站由北京信息港提供网络支持