新浪首页 > 新浪教育 > > Read the Riot Act/下不为例

Read the Riot Act/下不为例
http://www.sina.com.cn 2002/11/22 09:49  世博英语

  read the Riot Act

  下不为例

  【世博精解】

  刚才在做阅读练习时,看到这样一个习语:read the Riot Act.对其含义无法理解,于是就找了些相关资料。我们一起来看:

  Riot Act, An English law, enacted in 1715, providing that if 12 or more people unlawfully assemble and disturb the public peace, they must disperse upon proclamation or be considered guilty of felony.

  取缔闹事法,1715年英王乔治一世颁布的一项英国法令,规定12个或更多个非法集合扰乱治安者,经宣读此法令后应立即解散,否则按重罪处罚。

  从字面意义上讲,“取缔闹事法”成为公众意识的一部分(该词最早记录于1731年),而从比喻意义上说用在短语to read the riot act中,表示“严正警告”。

  Thus,read the Riot Act means to warn or reprimand energetically or forcefully,提出警告有力地或强制地警告或训斥。

  我们来看例句:

  When he came home drunk again, she read him the Riot Act.

  他又一次醉醺醺地回到家里,她立刻警告他下不为例。


发表评论

爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽