首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 英特尔麦当劳联手推Wi-Fi

英特尔麦当劳联手推Wi-Fi
http://www.sina.com.cn 2003/03/14 09:38  世博英语

  Intel and McDonald's Hook Up to Push Wi-Fi

  【参考译文】英特尔与麦当劳联袂推动“高速无线互联网接入技术”

  【注释】hook up,也作hookup,“形成某种联系或纽带”,本意是“连接上,和…汇合”:a satellite hookup with America和美国接通的卫星联播网;The electrician hooked up the doorbell.电工把门铃与电源接通。另外,be/get hooked on意为“迷上(某事物)”:She’s completely hooked on the idea of a camping holiday.她一心想着来个野营度假。此外,关于hook还有几个有趣的成语,如by hook or by crook, hook是“钩子”,crook意思是“骗术”,所以它的意思是“千方百计地,不择手段地”:I'll find outswheresshe lives by hook or by crook.我要千方百计找到她的住所;hook, line and sinker,字面意思是“鱼钩,鱼线和坠子”,原来是钓鱼的全套用具,它的意思就是“完全地,无保留地(相信)”:She swallowed the unlikely story hook, line and sinker.她完全相信了那个不大可能的事。off the hook,字面意思是“脱钩”,实际意思是“摆脱困境”:I'll be out of town when the managing director visits us, so that lets me off the hook.当经理来视察的时候我已经出城了,这样我就解脱了。

  Intel Corp., the world's biggest computer-chip maker, and McDonald's Corp., the world's biggest restaurant chain, are teaming up to market wireless connectivity to the Internet in some McDonald's restaurants, the companies said on Tuesday.

  【参考译文】全球最大的计算机芯片制造商英特尔公司和最大的快餐连锁经营者麦当劳公司在星期二宣布,两家公司将联手在几家麦当劳餐厅推广因特网无线接入技术。

  【注释】team up (with),“与…合作”:I teamed up with Jane to do the job.我与简合作做这个工作。

  The effort, starting with 10 McDonald's restaurants in Manhattan, is part of Intel's million campaign to launch its Centrino line of products, designed for laptop computing and high-speed wireless access to the Internet.

  【参考译文】这项首先在曼哈顿10家麦当劳快餐厅试行的计划,是英特尔公司用3亿美元资金发布其“迅驰行动”运算平台组件活动的一部分,该运算平台是专为移动平台和高速无线因特网接入而设计的。

  【注释】access,“接近、进入、出去或使用的方法、手段或权利”:The only means of access to the building is along a muddy track.进入这座建筑物的唯一通道是一条泥泞的小路;Students need easy access to books.要使学生很方便就能借到书;My ex-husband has access to the children at weekends.我的前夫有权在周末同孩子们在一起。

  As part of the program, for the next three months, McDonald's will give customers an hour of wireless Internet access in its restaurants with the purchase of a combination meal.

  【参考译文】作为计划的一部分,在今后三个月内,麦当劳将在其快餐店内为购买套餐的顾客提供一小时的无线互联网接入服务。

  After that customers will have the option of paying for another hour online or buying another meal.

  【参考译文】在规定时间之后,顾客可以选择以一小时3美元的价格付费或者购买另一份套餐来继续享受这一服务。

  High-speed wireless Internet access, or Wi-Fi, is spreading rapidly, with "hot spots" popping up in airports, hotels and coffee shops across the United States.

  【参考译文】高速无线因特网接入服务,或者称为Wi-Fi,正在全美飞速发展,众多的“热点”雨后春笋般出现在机场、宾馆以及咖啡厅中。

  【注释】pop up,“to happen or appear suddenly or unexpectedly(非正式)突然(意外地)出现”:If any problems pop up, just give me a ring.如果出了什么问题,就给我打电话。pop-up,“能弹起的,有弹起装置的”,a pop-up toaster,有弹起装置的面包机。pop-up menu在电脑技术中指“弹出菜单”。

  (本栏目是由世博英语(360abc.com)robin原创编写!带领您体验相当水准英语新闻的精髓!世博英语保留一切权利!未经书面授权,请勿转载!)




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持