首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 为什么要逃婚

为什么要逃婚
http://www.sina.com.cn 2003/03/25 09:57  世博英语

  Friends,中文译名为《六人行》或《老友记》是美国正在热播的一个sitcom (即situation comedy)也就是我们所说的情景喜剧。它之所以这么受欢迎,是因为其内容轻松,语言幽默,每每令人捧腹不已。对于英语学习者来说,我们更能从中学到不少地道的口语。现在就请大家和我一起感受其中的乐趣吧!

  ENTER RACHEL IN A WET WEDDING DRESS. SHE STARTS TO SEARCH AROUND THE ROOM)

  下面这段是剧中主人公之一Rachel第一次出现的场面。她穿着淋湿的wedding dress (结婚礼服)闯进了咖啡屋,Monica (Rachel的高中同学)问她究竟发生了什么事,我们来听一下:

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  原来Rachel上演了一出逃婚记。她给大家的解释是:

  RACHEL: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the roomswhereswe were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat. When all of a sudden I realised that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, he always looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'.

  【世博视角】

  乍一看到boat这个字,大家会不会以为别人送了一条船给Rachel和Barry作为结婚礼物呢?其实这里所说的boat是一种有手柄的,用来盛gravy (作调味用的肉汁)的船形盘。Rachel说它真的很漂亮(really gorgeous),女孩子们很喜欢用gorgeous来赞美那些漂亮的东西,而男孩子们通常只用gorgeous来形容漂亮、性感的女孩子。比如有些男生看到迎面走来一个漂亮MM很可能就会吹个口哨,然后搭讪到:Hello, gorgeous!

  当Rachel正在欣赏那只漂亮的船形盘时,她突然意识到自己原来对这只盘子更感兴奋,而不是她的未婚夫Barry ( When all of a sudden I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry!). turn on这个词组可以用来表示把什么东西打开,如turn on the light / the gas (开灯/煤气),除此之外,turn on还可以用来形容人啦,比如, A lot of guys are turned on by this gorgeous blonde (很多男人都对这个金发美女感“性趣”。) :-Q

  随后Rachel被自己的想法吓坏了(And then I got really freaked out.) freak out是一个很口语化的词组,可以用来表示不安,焦躁,害怕等情绪;freak这个词本身也可以用作名词或形容词来表示“不同寻常、怪异”等,带有一些贬义色彩,譬如:The neighbors think he's a bit of a freak (邻居们觉得他有点怪)。为了吸引眼球,有些地方还会搞一些很恶心的freak show,例如怪胎展什么的,我是没看过啦,I am afraid it will freak me out.呵呵。

  最后Rachel突然觉得Barry很像“土豆先生”:and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. (一种塑料玩具,见左图,Barry长得确实和它很像呢,呵呵)。Hit这个词用得好,既简单又形象,表示某人的脑子突然被一个事实或想法“击中”,它就相当于前面的realize,又如:Suddenly it hit me. He was trying to ask me to marry him.

  (本栏目是由世博英语(360abc.com)Starry_Night原创编写!让我们通过电影轻松学英语!未经书面授权,请勿转载!)




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持