我的侄子恨我 |
http://www.sina.com.cn 2003/06/16 10:19 世博英语 |
Friends,中文译名为《六人行》或《老友记》是美国正在热播的一个sitcom (即situation comedy)也就是我们所说的情景喜剧。它之所以这么受欢迎,是因为其内容轻松,语言幽默,每每令人捧腹不已。对于英语学习者来说,我们更能从中学到不少地道的口语。现在就请大家和我一起感受其中的乐趣吧! 这一天Ross带着他和前妻生的儿子Ben来Monica家里玩。有趣的是,每当Monica一抱Ben,他就开始哭,弄得Monica十分沮丧地说: 语音讲解: Monica: He hates me. My nephew hates me. Ross: Come on, don't do this. Monica: What if my own baby hates me? Huh? What am I gonna do then? Chandler: Monica, will you stop? This is nuts. Do you know how long it's gonna be before you actually have to deal with this problem? I mean, you don't even have a boyfriend yet. 【世博视角】 “My nephew hates me(我的侄子恨我)”听到Monica这么说,Ross马上安慰她道“Come on, don't do this.”come on可以说是口语中出现频率最高的几个词组之一,它在不同的情况下可以表达不同的含义,在刚才的对话中,Ross说come on是用来安慰Monica的,他的儿子Ben怎么会恨Monica呢,可能只是不喜欢被她抱而已。come on还可以用来催促别人,如:Come on! We're going to be late.生活中有些人很喜欢打架,碰上点事情就会拉开架式,嘴里喊着come on向别人挑衅。此外,当别人说了一些让你难以置信的话时,你也可以说上一句come on以示怀疑。 Ross的安慰显然不起作用,Monica担心地说:“What if my own baby hates me? Huh? What am I gonna do then (如果我自己的孩子恨我呢?那时我该怎么办?”这时,在一旁的Chandler听不下去了,他觉得Monica未免担心过早了一点,她连男朋友都还没有呢,还谈什么孩子呀,所以他有点刻薄地说“Monica, will you stop? This is nuts. Do you know how long it's gonna be before you actually have to deal with this problem? I mean, you don't even have a boyfriend yet.”在这句话中,this is nuts其实就是this is crazy的意思。Nut这个词的本意是“坚果”,但在俚语中,nut可以用来指人,比如说He is a nut.意思是“他是个疯子”。又比如说有些人对于某项活动特别爱好,以至于到了疯狂的地步,这时我们也能用nut来指这类人,例如:Ian's a tennis nut - he plays every day. nut的复数形式nuts可以作为形容词来用,意思和用法都和crazy一样,可以直接跟在动词后面,例: You must be nuts to go climbing mountains in winter. My sister will go nuts when she finds out I've lost her key. Sophie's nuts about dinosaurs (恐龙). I'm nuts over Harrison Ford. *本篇所讲到的口语表达法: come on nut & nuts 本栏目是由世博英语(360abc.com)Starry_Night原创编写!让我们通过电影轻松学英语!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载! |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |