如此送礼 |
http://www.sina.com.cn 2003/08/26 10:37 世博英语 |
作者:Andy 一个人要打官司,他问他的律师哪位法官将审理他的案子。律师告诉了他,并问:“你认识他?” 第【1】串:be engaged in a lawsuit惹上官司 - What's eating you? - I am engaged in a lawsuit which has brought me a lot of trouble. 那人回答:“不认识。但我想知道他的名字,以便给他送瓶好酒。” 律师大为震惊:“你可不能这么做,”他说,“那可是严重违法的,并且肯定会输掉官司。” 第【2】串:to knock sb. back使某人震惊 What he had said knocked him back greatly, for he had never thought a 10-year-old boy should know so much about grown-up world. 案件审结,那人胜诉。就要离开法庭了,他对他的律师说:“我给法官送的礼还挺管用,是吧?” 第【3】串:to take effect起作用 The medicine will take effect two hours later. At that time, you will feel a bit sleepy. 律师听了更为震惊:“什么?我都跟你讲过了,你还贿赂他?” 第【4】串:to give bribes to sb.向某人行贿 It is illegal to give bribes to the government officials. “当然送了,”那人答道,“不过我在送酒的卡片上写的是我对手的名字。” 第【5】串:opponent对手 We beat our opponent at the football match. 本栏目是由世博英语(360abc.com)Andy原创编写!学习中国口语,传播中国文化!世博英语版权所有,未经书面授权,请勿转载! |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |