This one's straight from the top |
http://www.sina.com.cn 2003/11/04 13:20 新浪教育 |
![]() |
“这是直接由上头交代的。”句中的top是指“高层”的意思。别以为这句是军事用语,这“高层”可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。 当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不听你话,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |