首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 《黑英语》 > 深井里的魔鬼

深井里的魔鬼
http://www.sina.com.cn 2003/12/11 15:16  新浪教育

  1.背口诀记单词

  上课敲响bell(铃)

  老师上台tell(讲课)

  先讲如何spell (拼写)

  再讲有个well(井)

  井底是个hell(地狱) *

  魔鬼在里dwell(居住)

  把井水来sell(卖)

  十元装满shell(贝壳) *

  上帝终于smell(闻到)

  派兵下来quell(镇压) *

  2.识音标,记单词

  bell n.铃,钟;[习语]bell the cat(敢于冒险做大胆的事),as sound as a bell(健康,情况极佳)。

  tell vt.(told,told)告诉,说,吩咐,知道; vi.讲述,泄密,告发,表明,作证; n.传闻;[习语]I (can) tell yon(我敢说,确实),Do tell!(不见得吧!真没想到!有这种事!我不信!)。

  well n.井;vi.涌出;adj.健康的,良好的,适当的;adv.好,满地,充分地,有理地,适当地;[习语]as well(又,也,同样),may well(还是…的好)。

  spell n.符咒,魅力,一段时间,轮班; vt. (spelt或spelled)拼写,拼成,意味着,轮值,招致,迷住;vi.轮替,拼字。

  hell n.地狱,苦境,阴间,地狱中的人,训斥;vi.狂饮,飞驰;int.该死!;[习语] hell to pay(大麻烦)。

  dwell (dwelt, dwelled) vi.居住,踌躇,注意,凝思;[习语]dwell in(居住,停留于),dwell on(凝思,详细,论述,仔细研究)。

  sell v(sold,sold)出售,卖,欺骗;[习语]sell short(低估,轻视低估….的真正价值),sell up(全部出售,卖光)。

  shell n.贝壳,壳,外形,炮弹;vt.去壳,脱落,炮轰;vi.剥落,脱壳;[习语]come out of one's shell(不再羞怯沉默;开始参加谈笑),shell out(付款交,付酬)。

  smell n.气味,臭味,嗅觉;v. (smelt, smelled)嗅,闻到,散发(...的)气味,有(...的)气味;[习语]smell of(有...的味道) smell a rat(怀疑有些事情不对)。

  quell v.镇压,使安静,消除,止住(疼痛),减轻,扑灭,制止。

  3.邻里邻外

  bell---在bell前加door变为:doorbell n.门铃

  tell---在tell前加re为:retell vt.再讲,重述

  well---在well后加spring变为:wellspring n.水源,泉源

  hell---在hell后加bent变为:hellbent adj.疾驰的,坚决的

  sell---在sell里加p变为:spell vt.拼写

  smell---在smell后加y变为:smelly adj.发臭的,有臭味的

  quell---在quell后加er变为:queller镇压者,平息者

  4.佳句背诵

  A good example is like a bell that calls many to church.

  好例子就像教堂的钟声一样让人默然遵循。

  A burglar steals from the people while a church bell peals from the steeple.

  教堂钟声鸣响时正是小偷行窃时。

  Tell me who's your friend and I'll tell you who you are.

  告诉我谁是你的朋友,我会告诉你是谁。

  You can't tell a book by its cover.

  不要以貌取人。

  It's better to tell your money /where/ to go than to ask /where/ it went.

  告诉我如何支配钱比说钱已用于何处要强。

  All's well that ends well.

  结尾好,一切都好。

  We'll never know the worth of water till the well goes dry.

  井干方知水可贵。

  Better to reign in Hell, than serve in Heaven.

  宁可在地狱里当官也不愿在天堂里服务。

  Doubt is hell in the human soul.

  怀疑是灵魂的地狱。

  Winners dwell on their desires, not their limitations.

  赢者受益于决心而并非受制于局限性。

  Spiritual beings dwell three feet over our head.

  头上三尺有神灵。

  A man trying to sell a blind horse always praises its feet.

  卖瞎马的人总夸马的蹄子好。

  Who will eat the kernel of the nut must break the shell.

  欲吃坚果仁,必先破其壳。

  The freshest fish smell after three days.

  再鲜的鱼三天也会变臭。

  Gave the donkey the flowers to smell, it ate them.

  递给蠢驴鲜花嗅,结果只会吞下肚。

  Take time to smell the flowers!

  抽空闻一闻鲜花;抽空休息一下。

  What passions cannot music raise or quell?

  还有什么比音乐更能让人心动呢?




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽